DemirHerif Posted January 14, 2016 Share Posted January 14, 2016 And finded new ones (Fixed health screen "Apply Cataplasm") Window/doors open close info bar. if you use -debugtranslation as one of the .bat files' starting conditions, "Info", "Apply Cataplasm", Journal buttons etc (Not sure about arrow pointers, but positive) are already available for translation. I already used -debugtranslation. I fixed it. I writed lowercase this buttons and problem was fixed. UI_Cancel and UI_Ok. But paint signs are not translatable. LeoIvanov 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
d00de Posted January 15, 2016 Share Posted January 15, 2016 Since previous build, I encountered this bug: in the building menu the descriptions of every item is partial, it lacks something like two or three words. The translation files are ok but it's showed wrong. Link to comment Share on other sites More sharing options...
EasyPickins Posted January 17, 2016 Share Posted January 17, 2016 @d00de I found the problem with missing words. d00de 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
LeoIvanov Posted January 17, 2016 Share Posted January 17, 2016 Lots of stuff that cannot be translated... (UPDATED 13-01-16) and obviously... All text regarding radios, tv's... Adding to this list: Also have been applied for a long time to "Choose map as a spawn" in map selection screen, but I forgot if that's still present in new versions. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ProjectSky Posted January 17, 2016 Share Posted January 17, 2016 Also have been applied for a long time to "Choose map as a spawn" in map selection screen, but I forgot if that's still present in new versions. The problem is because of the lack of fonts Link to comment Share on other sites More sharing options...
d00de Posted January 21, 2016 Share Posted January 21, 2016 I found these three lines not translated in Sandbox Options: Link to comment Share on other sites More sharing options...
d00de Posted January 23, 2016 Share Posted January 23, 2016 Missing translation in the loading screen: and while updating/uploading a Workshop item: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Teesee Posted January 31, 2016 Share Posted January 31, 2016 You can add another thing that cannot be translated for radio. it's a tooltip displayed when you try to make a manual tuning and hover above the speakers at each side of the tuning bar. Geras 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ProjectSky Posted February 10, 2016 Share Posted February 10, 2016 MP all plant names can not be translated, SP Normal Link to comment Share on other sites More sharing options...
d00de Posted February 10, 2016 Share Posted February 10, 2016 MP all plant names can not be translated, SP NormalI second this, in Multiplayer some things are not translated while in Single everything is ok.Moreover I have to report this and while loading a game, some of the lines at the bottom of the screen are not translated (something like map loading and so on). Cannot provide screenshot because they load too fast. Nothing of top importance though. Peace Link to comment Share on other sites More sharing options...
Teesee Posted March 4, 2016 Share Posted March 4, 2016 (edited) I've found something in the traits : Emaciated and Underweight have the exact same description. What should we do? Edit : another thing I have noticed, related to items and recipes. We have a can of bolognese, we can open the canned bolognese, however when it's opened it becomes an open can of spaghetti bolognese. So my question is: is this actually a can of bolognese sauce, or canned spaghetti with bolognese? Could be an inconsistency, or I could have missed something. But it would change the way I'd translate it (and what to expect from a nutritional point of view). Edited March 4, 2016 by Teesee Additional questions Iamart 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
DemirHerif Posted March 5, 2016 Share Posted March 5, 2016 -debugtranslation line is not working. No translationProblems.txt file appear in /Zomboid folder. (IWBUMS 34.11) Anyone got a problem with it ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Teesee Posted March 5, 2016 Share Posted March 5, 2016 1 minute ago, DemirHerif said: -debugtranslation line is not working. No translationProblems.txt file appear in /Zomboid folder. (IWBUMS 34.11) Anyone got a problem with it ? Do you mean adding it into the dedicated field in the steam properties? A few builds ago, the translation debug file disappeared and I had to add the line directly into the game's .bat launcher to have my own debugger. No problems ever since. Maybe give it a try? Link to comment Share on other sites More sharing options...
DemirHerif Posted March 5, 2016 Share Posted March 5, 2016 Yes I mean it. I tried shortcut to ProjectZomboid64.bat in the desktop right click, settings and wrote -debugtranslation at the end but not worked. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Teesee Posted March 5, 2016 Share Posted March 5, 2016 I'll get to my computer and tell you what Geras asked me to do. It's still working. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Teesee Posted March 5, 2016 Share Posted March 5, 2016 (edited) Try following these steps : Go into your ProjectZomboid folder in your Steam directory Locate either ProjectZomboid32.bat or ProjectZomboid64.bat depending on your system (32-bits or 64-bits) Copy it into the same folder and rename it (mine is called "translation debugger") Open this new file with a text editor (Notepad or alike) At the end of line 4 (starting with ".\jre64\bin\java.exe" or ".\jre\bin\java.exe"), add -debugtranslation Save and close If you use this .bat file to launch the game (it will only work if it's in the ProjectZomboid folder, but you can create a shortcut), it should work as before and create a translationproblems file into the user\zomboid directory. Edited March 5, 2016 by Teesee Geras and DemirHerif 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
DemirHerif Posted March 5, 2016 Share Posted March 5, 2016 13 minutes ago, Teesee said: Try following these steps : Go into your ProjectZomboid folder in your Steam directory Locate either ProjectZomboid32.bat or ProjectZomboid64.bat depending on your system (32-bits or 64-bits) Copy it into the same folder and rename it (mine is called "translation debugger") Open this new file with a text edit (Notepad or alike) At the end of line 4 (starting with ".\jre64\bin\java.exe" or ".\jre\bin\java.exe"), add -debugtranslation Save and close If you use this .bat file to launch the game (it will only work if it's in the ProjectZomboid folder, but you can create a shortcut), it should work as before and create a translationproblems file into the user\zomboid directory. It worked, thanks Geras 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rsa Viper Posted March 5, 2016 Share Posted March 5, 2016 Game with -debugtranslation reports again several existing translated sections as missing. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Teesee Posted March 5, 2016 Share Posted March 5, 2016 I thought I had the same problem but if you have the same as mine, have a closer look : there are differences with some capital letters. Geras 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rsa Viper Posted March 5, 2016 Share Posted March 5, 2016 You are right, my bad :-). Link to comment Share on other sites More sharing options...
DemirHerif Posted March 18, 2016 Share Posted March 18, 2016 In the character screen "Weight" is not translatable. Geras and ditoseadio 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
DemirHerif Posted April 11, 2016 Share Posted April 11, 2016 Turkish language needs Latin Extended characters such as Ö,Ç,Ğ,Ü,İ,Ş but "Shout" (and radio texts) font does not include this characters. How to fix this? Geras 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Geras Posted April 11, 2016 Share Posted April 11, 2016 44 minutes ago, DemirHerif said: Turkish language needs Latin Extended characters such as Ö,Ç,Ğ,Ü,İ,Ş but "Shout" (and radio texts) font does not include this characters. How to fix this? Same with Polish. If a character reads a book that he had already read there is also a text displayed over the character and it does not display Polish diacritic signs: ŻÓŁĆĘŚĄŹŃ żółćęśąźń DemirHerif 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
d00de Posted May 19, 2016 Share Posted May 19, 2016 Two things missing translation: in MP and the whole menu in server options Link to comment Share on other sites More sharing options...
ProjectSky Posted May 20, 2016 Share Posted May 20, 2016 On 2016/4/11 at 3:03 AM, DemirHerif said: Turkish language needs Latin Extended characters such as Ö,Ç,Ğ,Ü,İ,Ş but "Shout" (and radio texts) font does not include this characters. How to fix this? On 2016/4/11 at 3:50 AM, Geras said: Same with Polish. If a character reads a book that he had already read there is also a text displayed over the character and it does not display Polish diacritic signs: ŻÓŁĆĘŚĄŹŃ żółćęśąźń You can use Bmfont to create custom fonts to extend Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now