Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

Russian Translation

 
Official Contributors :
 
LeoIvanov
lordixi
Adapt
ArionWT
Konrad Knox
- Humort

- Larnest

- sserenkiy
 
Download link :
 
[16/01/17] Download Link [Build 35]
 
Workshop link :
 
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=598991989

Radio/TV translations :

Link to the post

Direct download (v1.0)

 

Version 1 Update (Direct Download)

Edited by LeoIvanov
Posted

NOTICE / УВЕДОМЛЕНИЕ :

 

 

For now if you want to have better experience with font placement I'd suggest maximizing both loot and inventory windows. Will work on improving item's name length some other time.

 

__

 

Пока что много длинных названий не вмещаются в окно инвентаря и лута. Так что на данный момент посоветую раздвинуть поля окон пошире, чтобы все вместилось. Постараюсь исправить названия на более короткие варианты чуть попозже.

Posted

LeoIvanov

Привет, объясни, пожалуйста, как русифицировать игру? Я так понял, что нужно создавать .lua файлы, но какие и где? Есть ли готовые файлы архивом?

Posted

LeoIvanov

Привет, объясни, пожалуйста, как русифицировать игру? Я так понял, что нужно создавать .lua файлы, но какие и где? Есть ли готовые файлы архивом?

 

Если ты имеешь в виду, как сделать ее русской - во первых, купить в desura и получить ключ в стим. Роман сам по себе уже внедрил русский язык, так что как только скачаешь pz на стиме, можно спокойно в настройках выбирать русский. Как получить ключ написано тут http://theindiestone.com/forums/index.php/topic/1382-steam-keys/

Иначе никак, что делать если у тебя игра пиратка - говорить не буду, потрать 200 рублей, не больно это и много.

 

Ну а если ты хочешь знать как переводить, то читай дальше. 

 

Открываешь спойлеры в теме и читаешь текст под "Source". Когда разберешься что делать, иди в папку игры PZ/media/lua/translate/RU . Там открываешь текстовые файлы и меняешь перевод на тот, что считаешь лучшим. Если хочешь официально внести изменения - говоришь мне (лучше в приват) какую строку(строки) будешь изменять, чтобы я мог добавить в главный пост.

Posted

Игру пока не покупал, хочу сперва попробовать, скачал вроде не пиратку, с этого форума:

http://theindiestone.com/forums/index.php/topic/801-forum-test-release-project-zomboid-version-29916/

Вроде работает, ничего не требует... Я что-то делаю не так?

Суть в том, что в данной версии нет папки /media/lua/translate/. Эта версия типа демки и не поддерживает перевод что ли? Хотя выглядит полной (по крайней мере, так мне показалось за 5 минут беготни).

Posted

Игру пока не покупал, хочу сперва попробовать, скачал вроде не пиратку, с этого форума:

http://theindiestone.com/forums/index.php/topic/801-forum-test-release-project-zomboid-version-29916/

Вроде работает, ничего не требует... Я что-то делаю не так?

Суть в том, что в данной версии нет папки /media/lua/translate/. Эта версия типа демки и не поддерживает перевод что ли? Хотя выглядит полной (по крайней мере, так мне показалось за 5 минут беготни).

 

Перевод введен с версии 2.9.9.17, тоесть сразу после той что ты играл.

 

И да, это версия как раз та версия что перешла в стим.

 

Ну и да, тебе придется купить ее через desura (погугли, найдешь за пару минут. Это что-то наподобии steam, похожи друг на друга). После покупки надо будет добыть ключ (как - уже сказал) и там уже спокойно играть в русскую версию в steam.

 

edit: я спать, можешь дальше писать вопросы если есть, увы только отвечу завтра :)

Posted

Спасибо за ответы. Пока попробую эту побегать, поразбираться. Вроде основы и с английским более-менее понятны. Если не надоест за пару дней, то, пожалуй, куплю (надоели игры, которые приедаются, а то и проходятся за пару вечеров, так что с первого позыва принципиально ничего не покупаю).

Posted

Когда наполняешь лейку водой (наполнял из бочки), иногда слетает ее русификация и она называется на англ.

  • 2 weeks later...
Posted

UPDATE (For Romain)

 

27.09.2013  

 

Main Screen/Traits/Professions - Fixed translation for certain lines.

 

Moodles - Fixed translations.

 

Items - Fixed translations.

 

 

________

 

В общем, исправил некоторые строки.

 

За варианты перевода отдельное спасибо "Needle".

  • 2 weeks later...
Posted

08.10.2013

 

- Added IG_UI.

- Added new translated lines in Toolbar/Context Menu

- Fixed spelling

 

____________

 

- Добавлен перевод внутри-игрового интерфейса

- Добавлены переводы в Тулбар/Меню контекста

- Исправлены несколько переводов

Posted

Добрый день. Я купил игру на Desura и получил ключ на Steam-е. Только проблема в том, что играть приходится через desura т.к. на Steam-е, как я понял, версия для 64х разрядной операционной системы. Когда появится возможность установить через Steam 32х разрядную версию игры с русский языком?

 

---------------------------------------

 

Good afternoon. I bought the game on Desura and received the key to Steame. Only problem is that I have to play through desura. On Steam, as I understand it, the version for the 64 bit operating system. When on the Steam version will appear for 32-bit systems in Russian?

  • 2 weeks later...
Posted

Добрый день. Я купил игру на Desura и получил ключ на Steam-е. Только проблема в том, что играть приходится через desura т.к. на Steam-е, как я понял, версия для 64х разрядной операционной системы. Когда появится возможность установить через Steam 32х разрядную версию игры с русский языком?

 

---------------------------------------

 

Good afternoon. I bought the game on Desura and received the key to Steame. Only problem is that I have to play through desura. On Steam, as I understand it, the version for the 64 bit operating system. When on the Steam version will appear for 32-bit systems in Russian?

 

Добрый день, или вечер, в зависимости в какое время суток читаете. Извините что не отозвался ранее, форум не оповестил о новом сообщении.

 

Дело в том, что в стиме на самом деле уже три ветви :

 

1 - Официальная версия. Та, во что большинство должна играть.

 

2 - Бета версия, создана как тест новых возможностей и для уничтожения багов, связанных с ними. Сделана только чтобы никто в Официальной версии не потерял свои сохранения. Поддерживает 32х разрядную систему. Новее её с поддержкой 32х разрядной системы пока-что нет. ничего более не могу предложить, придется немного подождать пока indie stone будут комфортны выпустить обновление бета-версии в стим.

 

3 - Как-бы средняя версия (Interim) - то-есть между официальной версией и бетой. На данный момент Interim версия самая новая. Поддерживает только 64 разряда из-за проблем с памятью. 

 

 

Чтобы выбирать между ветвями, нажмите ПКМ (Правая кнопка мыши) на игре в библиотеке игр в стиме,

далее properties; потом BETAS и выберите какую ветвь вам надо. Самая новая на данный момент - interim. Самая играбельная для 32х Разрядных систем - BETA.

 

Надеюсь на вопрос ответил :)

  • 2 weeks later...
Posted

LeoIvanov, предлагаю альтернативные варианты перевода:

 

ContextMenu_Apply_Bandage = "Привязать Повязку" --> Наложить повязку

 

Farming_Pest_Flies = "Мухи-вредители" --> Тля

Farming_Devil_Water_Fungi = "Плесень" --> Фитофтороз

Farming_Mildew = "Милдью" --> Мучнистая роса

(садовод с пятилетним стажем)

 

DisplayNameKnotted_Wooden_Plank = "Продырявленая Деревянная Доска" --> Продырявленая Доска

 

DisplayNameRoasting_Pan = "Жаровня" --> Противень

DisplayNameCanned_Beans = "Консервированые Бобы Фасоли" --> Консервированная Фасоль

DisplayNameBroccoli_Chicken_Casserole = "Духовочная Кастрюля с Курицей Брокколи" --> Противень с Курицей Брокколи

DisplayNameOpen_Can_of_Beans = "Открытые Консервированые Бобы Фасоли" --> Открытая Консервированная Фасоль

Posted

LeoIvanov Большое спасибо за ответ! Попробую бету, буду ждать релиза.

P.S.

Запустилась игра  с правой кнопки в режиме Compatibility... По сравнению с версией из Desura стабильности не хватает. Радует только наличие Русского языка, туториола и нового города. за пол часа набралась уйма багов:

1. Очень низкий FPS.

2. Ошибки освещения в здании, спустясь со 2-го этажа на первый освещение отказалось "включиться" и все было абсолютно темно.

3. В этом же здании идя в лестнице на втором этаже прошел через стену на траву т.е. со второго этажа пешком прошел насквозь и попал на лужайку, так же вернулся назад...

4. В другом здании поднялся на 2-й этаж и моментально умер без травм и т.п. где-то в угл помещения был зомби даже не среагировавший на меня.

5. Открыл дверь в комнату в здании, раздался хрип\крик, источником было мертвое тело на полу(совсем сертвое). Но это может и не глюк, хоте добить его нельзя было.

 

В версии из Desura ни с одной из этих проблем не встречался. 

Posted

LeoIvanov, предлагаю альтернативные варианты перевода:

 

ContextMenu_Apply_Bandage = "Привязать Повязку" --> Наложить повязку

 

Farming_Pest_Flies = "Мухи-вредители" --> Тля

Farming_Devil_Water_Fungi = "Плесень" --> Фитофтороз

Farming_Mildew = "Милдью" --> Мучнистая роса

(садовод с пятилетним стажем)

 

DisplayNameKnotted_Wooden_Plank = "Продырявленая Деревянная Доска" --> Продырявленая Доска

 

DisplayNameRoasting_Pan = "Жаровня" --> Противень

DisplayNameCanned_Beans = "Консервированые Бобы Фасоли" --> Консервированная Фасоль

DisplayNameBroccoli_Chicken_Casserole = "Духовочная Кастрюля с Курицей Брокколи" --> Противень с Курицей Брокколи

DisplayNameOpen_Can_of_Beans = "Открытые Консервированые Бобы Фасоли" --> Открытая Консервированная Фасоль

 

Исправил :)

 

За перевод части "Farming" отдельное спасибо. Я сам не садовод, если еще ошибки какие найдете - дайте знать)

Posted

Update 05/11/2013 :

 

(FIXES/NEW STUFF)

 

Context Menu;

Farming;

IG UI;

Survival Guide;

Tooltip;

UI;

Items;

Recipes.

 

_________

 

В общем, исправил некоторые строки, добавил новые от Романа.

Posted

LeoIvanov Большое спасибо за ответ! Попробую бету, буду ждать релиза.

P.S.

Запустилась игра  с правой кнопки в режиме Compatibility... По сравнению с версией из Desura стабильности не хватает. Радует только наличие Русского языка, туториола и нового города. за пол часа набралась уйма багов:

1. Очень низкий FPS.

2. Ошибки освещения в здании, спустясь со 2-го этажа на первый освещение отказалось "включиться" и все было абсолютно темно.

3. В этом же здании идя в лестнице на втором этаже прошел через стену на траву т.е. со второго этажа пешком прошел насквозь и попал на лужайку, так же вернулся назад...

4. В другом здании поднялся на 2-й этаж и моментально умер без травм и т.п. где-то в угл помещения был зомби даже не среагировавший на меня.

5. Открыл дверь в комнату в здании, раздался хрип\крик, источником было мертвое тело на полу(совсем сертвое). Но это может и не глюк, хоте добить его нельзя было.

 

В версии из Desura ни с одной из этих проблем не встречался. 

 

Не сразу заметил.

 

1. Indie Stone знакомы с проблемой FPS, в скором времени собираются её решить, но пока не хотят ломать движок перед самым выходом в steam (Это бы было слишком глупо кидать сломаную версию в стим ради пары десятка fps)

 

2. Тоже несколько раз встречал этот баг - хотя неизвестно от чего происходит. Нужно больше информации чтобы нормально оповестить разработчиков.

 

3. И опять же - в каком здании? Лучше всего бы сделать скриншот этого здания (кнопка F12)

 

4. Опять же непонятно в каком здании. Нужно больше информации :)

 

5. Это вообще больная тема. Я много раз натыкался на такие "источники" хрипа, но часто никогда не встречал их виновника. Возможно проблема со стримом, т.е как зомби загружаются на краю карты когда ты входишь в новую местность.

Posted

UPDATE 11/11/2013 :

 

- COMPLETELY re-written Survival Guide.

 

-Fixed some minor spellings in Items.

 

______________________________

 

- ПОЛНОСТЬЮ Переписал Учебник выживания.

 

- Исправил пару ошибок в Предметах.

 

 

~ ~ EDIT:

 

Quick fix done to Tooltip

Posted

Update 21/11/2013

 

- Fixed new tooltip translations to Russian. (wasn't in correct line, didn't display translation although I did have it in the code)

 

- Re-written Farming.

 

_____________________

 

 

- Исправил перевод новых tooltip. (Было не в корректном месте и игра не отображала перевод, хотя он сам в коде был)

 

- Переписал Садоводство.

  • 2 weeks later...
Posted

Update 07/12/13 :

 

https://www.dropbox.com/s/e92vk1qbzfq9774/translation%20RU%2007_12_13.rar

 

- Survival Guide

 

- UI

 

- Farming

 

Gonna look if "Fixing System" needs any translation fixes. Heh, if Fixing needs fixing... Anyone get it? No? Okay.

_____________________________________________

 

 

Обновление :

 

Наконец то дошли руки до исправлений в Survival Guide. Так-же пофиксил навыки ("черты характера" для 'некоторых' -_-) и попытался немного пофиксить Farming, дабы не выглядело слишком уж убого. Пойду смотреть, не нужно ли исправлять перевод в новой "системе починки".

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...