Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi everyone,

I know that some brazilian portuguese translation has already been done, but I spoke to RJ and he told that some files still miss translation, so I'm opening this thread to help with them.

As soon as I receive the files i will update this thread to match the translation organization model by CareBearCorpse.

EDIT:

Contributors

Rodrigo Gondim (rodrigondim)

Vittor

 

Moodles

 


Source :

             

 

Moodles_PTBR = {

    -- Moodle type :
    -- Endurance
    Moodles_endurance_lvl1 = "Esforço Moderado",
    Moodles_endurance_lvl2 = "Grande Esforço",
    Moodles_endurance_lvl3 = "Esforço Excessivo",
    Moodles_endurance_lvl4 = "Exausto",
    -- Heavy Load
    Moodles_heavyload_lvl1 = "Carga Relativamente Pesada",
    Moodles_heavyload_lvl2 = "Carga Pesada",
    Moodles_heavyload_lvl3 = "Carga Muito Pesada",
    Moodles_heavyload_lvl4 = "Carga Extremamente Pesada",
    -- Angry
    Moodles_angry_lvl1 = "Irritado",
    Moodles_angry_lvl2 = "Aborrecido",
    Moodles_angry_lvl3 = "Zangado",
    Moodles_angry_lvl4 = "Furioso",
    -- Stress
    Moodles_stress_lvl1 = "Ansioso",
    Moodles_stress_lvl2 = "Agitado",
    Moodles_stress_lvl3 = "Estressado",
    Moodles_stress_lvl4 = "Pilha de Nervos",
    -- Thirst
    Moodles_thirst_lvl1 = "Ligeiramente com Sede",
    Moodles_thirst_lvl2 = "Com Sede",
    Moodles_thirst_lvl3 = "Sedento",
    Moodles_thirst_lvl4 = "Morrendo de Sede",
    -- Tired
    Moodles_tired_lvl1 = "Sonolento",
    Moodles_tired_lvl2 = "Cansado",
    Moodles_tired_lvl3 = "Muito Cansado",
    Moodles_tired_lvl4 = "Exausto",
    -- Hungry
    Moodles_hungry_lvl1 = "Com Fome",
    Moodles_hungry_lvl2 = "Com Muita Fome",
    Moodles_hungry_lvl3 = "Faminto",
    Moodles_hungry_lvl4 = "Morrendo de Fome",
    -- Panic
    Moodles_panic_lvl1 = "Levemente em Pânico",
    Moodles_panic_lvl2 = "Pânico",
    Moodles_panic_lvl3 = "Pânico Forte",
    Moodles_panic_lvl4 = "Aterrorizado",

    -- Sick
    Moodles_sick_lvl1 = "Enjoado",
    Moodles_sick_lvl2 = "Nauseado",
    Moodles_sick_lvl3 = "Doente",
    Moodles_sick_lvl4 = "Febril",
    -- Bored
    Moodles_bored_lvl1 = "Ficando Entediado",
    Moodles_bored_lvl2 = "Entediado",
    Moodles_bored_lvl3 = "Muito Entediado",
    Moodles_bored_lvl4 = "Extremamente Entediado",
    -- Unhappy
    Moodles_unhappy_lvl1 = "Se sentindo um pouco triste",
    Moodles_unhappy_lvl2 = "Ficando levemente choroso",
    Moodles_unhappy_lvl3 = "Depressivo",
    Moodles_unhappy_lvl4 = "Severamente Depressivo",
    -- Bleeding
    Moodles_bleeding_lvl1 = "Sangramento Leve",
    Moodles_bleeding_lvl2 = "Sangrando",
    Moodles_bleeding_lvl3 = "Sangramento Severo",
    Moodles_bleeding_lvl4 = "Perda de Sangue Massiva",
    -- Wet
    Moodles_wet_lvl1 = "Úmido",
    Moodles_wet_lvl2 = "Molhado",
    Moodles_wet_lvl3 = "Encharcado",
    Moodles_wet_lvl4 = "Muito Encharcado",
    -- Has a cold
    Moodles_hascold_lvl1 = "Nariz Escorrendo",
    Moodles_hascold_lvl2 = "Fungando",
    Moodles_hascold_lvl3 = "Você está resfriado",
    Moodles_hascold_lvl4 = "Você tem um baita resfriado",
    -- Injured
    Moodles_injured_lvl1 = "Ferimentos Leves",
    Moodles_injured_lvl2 = "Ferido",
    Moodles_injured_lvl3 = "Ferimentos Severos",
    Moodles_injured_lvl4 = "Ferimentos Críticos",
    -- Pain
    Moodles_pain_lvl1 = "Dor Leve",
    Moodles_pain_lvl2 = "Dor",
    Moodles_pain_lvl3 = "Dor Aguda",
    Moodles_pain_lvl4 = "Sofrimento",
    -- Drunk
    Moodles_drunk_lvl1 = "Tonto",
    Moodles_drunk_lvl2 = "Inebriado",
    Moodles_drunk_lvl3 = "Alcoolizado",
    Moodles_drunk_lvl4 = "Embriagado",
    -- Dead
    Moodles_dead_lvl1 = "Falecido",
    -- Zombified
    Moodles_zombie_lvl1 = "Zumbificado",
    -- Food eaten
    Moodles_foodeaten_lvl1 = "Ligeiramente Alimentado",
    Moodles_foodeaten_lvl2 = "Alimentado",
    Moodles_foodeaten_lvl3 = "Bem Alimentado",
    Moodles_foodeaten_lvl4 = "Muito Bem Alimentado",
    -- Hyperthermia
    Moodles_hyperthermia_lvl1 = "Desagradavelmente Quente",
    Moodles_hyperthermia_lvl2 = "Superaquecido",
    Moodles_hyperthermia_lvl3 = "Morrendo de Calor",
    Moodles_hyperthermia_lvl4 = "Hipertérmico",
    -- Hypothermia
    Moodles_hypothermia_lvl1 = "Friorento",
    Moodles_hypothermia_lvl2 = "Com Frio",
    Moodles_hypothermia_lvl3 = "Congelando",
    Moodles_hypothermia_lvl4 = "Hipotérmico",

    -- Description of moodle
    -- Endurance
    Moodles_endurance_desc_lvl1 = "Descanse um pouco.",
    Moodles_endurance_desc_lvl2 = "Mal consegue correr.",
    Moodles_endurance_desc_lvl3 = "Mal consegue andar.",
    Moodles_endurance_desc_lvl4 = "Mal consegue se mover.",
    -- Angry
    Moodles_angry_desc_lvl1 = "Um pouco contrariado.",
    Moodles_angry_desc_lvl2 = "Mau-humor sério.",
    Moodles_angry_desc_lvl3 = "Poço de fúria.",
    Moodles_angry_desc_lvl4 = "Procurando por uma briga.",
    -- Stress
    Moodles_stress_desc_lvl1 = "No limite.",
    Moodles_stress_desc_lvl2 = "Nervoso e agitado.",
    Moodles_stress_desc_lvl3 = "Mãos suadas. Medo desgastante.",
    Moodles_stress_desc_lvl4 = "Aterrorizado.",
    -- Thirsty
    Moodles_thirst_desc_lvl1 = "Boca seca.",
    Moodles_thirst_desc_lvl2 = "Desidratado.",
    Moodles_thirst_desc_lvl3 = "Sensação de desmaio e tonturas.",
    Moodles_thirst_desc_lvl4 = "Desesperado por água.",
    -- Tired
    Moodles_tired_desc_lvl1 = "Aceitaria dar uma deitada.",

    Moodles_tired_desc_lvl2 = "Percepção reduzida.",
    Moodles_tired_desc_lvl3 = "Percepção severamente reduzida.",
    Moodles_tired_desc_lvl4 = "Em perigo de desmaiar.",
    -- Hungry
    Moodles_hungry_desc_lvl1 = "Aceitaria um petisco.",
    Moodles_hungry_desc_lvl2 = "Força e cura reduzidas.",
    Moodles_hungry_desc_lvl3 = "Força e cura severamente reduzidas.",
    Moodles_hungry_desc_lvl4 = "Saúde diminuindo.",
    -- Panic
    Moodles_panic_desc_lvl1 = "Faça o seu melhor para manter a calma.",
    Moodles_panic_desc_lvl2 = "Precisão reduzida.",
    Moodles_panic_desc_lvl3 = "Precisão severamente reduzida.",
    Moodles_panic_desc_lvl4 = "Precisão e visão severamente reduzidas.",
    -- Sickness
    Moodles_sick_desc_lvl1 = "Leve as coisas com calma.",
    Moodles_sick_desc_lvl2 = "Força e cura reduzidas.",
    Moodles_sick_desc_lvl3 = "Força e cura severamente reduzidas.",
    Moodles_sick_desc_lvl4 = "Perigo de morte crescente.",
    -- Bored
    Moodles_bored_desc_lvl1 = "Ocupe-se ou procure entretenimento.",
    Moodles_bored_desc_lvl2 = "Em perigo de ficar infeliz.",
    Moodles_bored_desc_lvl3 = "Chance alta de se tornar infeliz.",
    Moodles_bored_desc_lvl4 = "Chance altíssima de se tornar infeliz.",
    -- Unhappy
    Moodles_unhappy_desc_lvl1 = "Encontre uma maneira de melhorar o seu humor.",
    Moodles_unhappy_desc_lvl2 = "Busque alguma emoção ou contato humano.",
    Moodles_unhappy_desc_lvl3 = "Devastado por luto e desespero.",
    Moodles_unhappy_desc_lvl4 = "Encontre uma maneira de esquecer a realidade.",
    -- Bleeding
    Moodles_bleed_desc_lvl1 = "Curativo necessário.",
    Moodles_bleed_desc_lvl2 = "Força e velocidade reduzidas.",
    Moodles_bleed_desc_lvl3 = "Força e velocidade severamente reduzidas.",
    Moodles_bleed_desc_lvl4 = "Morte iminente.",
    -- Wet
    Moodles_wet_desc_lvl1 = "Saia da chuva ou vai pegar uma gripe.",
    Moodles_wet_desc_lvl2 = "Velocidade levemente reduzida.",
    Moodles_wet_desc_lvl3 = "Velocidade reduzida. Chance de pegar uma gripe.",
    Moodles_wet_desc_lvl4 = "Velocidade severamente reduzida. Alta chance de pegar uma gripe.",
    -- Has a cold
    Moodles_hasacold_desc_lvl1 = "Espirrando ocasionalmente.",
    Moodles_hasacold_desc_lvl2 = "Propenso a espirros.",
    Moodles_hasacold_desc_lvl3 = "Espirrando e tossindo. Velocidade e cura reduzidos.",
    Moodles_hasacold_desc_lvl4 = "Velocidade e cura agora severamente reduzidos.",
    -- Injured
    Moodles_injured_desc_lvl1 = "Primeiros socorros necessários.",
    Moodles_injured_desc_lvl2 = "Força e velocidade reduzidas.",
    Moodles_injured_desc_lvl3 = "Força e velocidade severamente reduzidas.",
    Moodles_injured_desc_lvl4 = "A noite não vai ser boa...",
    -- Pain
    Moodles_pain_desc_lvl1 = "Se sentindo levemente dolorido.",
    Moodles_pain_desc_lvl2 = "Velocidade e Precisão levemente reduzidas.",
    Moodles_pain_desc_lvl3 = "Velocidade e Precisão reduzidas.",
    Moodles_pain_desc_lvl4 = "Velocidade e Precisão severamente reduzidas.",
    -- Heavy load
    Moodles_heavyload_desc_lvl1 = "Carregando um pouco demais.",
    Moodles_heavyload_desc_lvl2 = "Velocidade de movimento reduzida.",
    Moodles_heavyload_desc_lvl3 = "Velocidade de movimento muito reduzida.",
    Moodles_heavyload_desc_lvl4 = "Risco de lesão nas costas. Movimento comprometido.",
    -- Drunk
    Moodles_drunk_desc_lvl1 = "Tomou umas.",
    Moodles_drunk_desc_lvl2 = "Coordenação motora levemente prejudicada.",
    Moodles_drunk_desc_lvl3 = "Coordenação motora prejudicada.",
    Moodles_drunk_desc_lvl4 = "Sô eu contra o mundo. HIC. Eu te amo. EU TE AMO.'",
    -- Dead
    Moodles_dead_desc_lvl1 = "Risco elevado de virar comida de rato.",
    -- Zombified
    Moodles_zombified_desc_lvl1 = "Vontade repentina de comer pessoas.",
    -- Food eaten
    Moodles_foodeaten_desc_lvl1 = "Bônus curto de cura e força.",
    Moodles_foodeaten_desc_lvl2 = "Bônus de cura e força.",
    Moodles_foodeaten_desc_lvl3 = "Bônus longo de cura e força.",
    Moodles_foodeaten_desc_lvl4 = "Bônus muito longo de cura e força.",
    -- Hyperthermia
    Moodles_hyperthermia_desc_lvl1 = "Considere descansar em um lugar menos exposto. Sede intensificada.",
    Moodles_hyperthermia_desc_lvl2 = "Com sede. Suado. Super-exposto debaixo de um sol escaldante.",
    Moodles_hyperthermia_desc_lvl3 = "Nauseado, incapaz de se concentrar e desesperado por líquidos.",
    Moodles_hyperthermia_desc_lvl4 = "Delirante e aproximando-se de uma morte horrível por exposição.",
    -- Hypothermia
    Moodles_hypothermia_desc_lvl1 = "Tá um pouco frio por aqui...",
    Moodles_hypothermia_desc_lvl2 = "Você precisa encontrar maneiras de se manter aquecido.",
    Moodles_hypothermia_desc_lvl3 = "Corpo e mente obcecados pelo frio. Saúde em risco.",
    Moodles_hypothermia_desc_lvl4 = "Delirante pela exposição e congelamento. Perigosamente em risco.",
}

 

   

 
Translation Notes :

Não encontrei sinônimos para "com fome" para ser usado no Moodle de alimentação com apenas um substantivo, as variações que achei seriam "com fome", "com muita fome" "faminto" e "morrendo de fome". Se encontrarem outra formas mais resumidas é só me avisar.

 

Não encontrei nenhum superlativo para "molhado" que não fosse "encharcado" e "muito encharcado". Ensopado funcionaria, mas acho que não demostra ser mais que "encharcado" o bastante. O que vocês acham?

 

"Not going gently into that good night..." Eu sei que vem de uma letra de música, mas não consegui entender o signficado. Ajuda?

 

 
Notes :

 
 

  • 4 weeks later...
  • 2 weeks later...
Posted

Olá, gostei do projeto e gostaria de ajudar na tradução! Sei inglês, não totalmente, mas creio que posso ajudar na tradução para nosso belo Português-Br         (fedora)

Se eu puder ajudar na tradução, você rodrigondim, poderia me dizer como faço para poder traduzir?


Qual seria o contexto da frase "Not going gentlyinto that good night..."? Está em algum Moddle?

  • 5 weeks later...
  • 2 months later...
Posted

Hi I'm brazilian, a Portuguese teacher and very familiar to the most common differences between portuguese and brazilian vocabulary. How can I be of some help? (I can speak Portuguese, English, a little bit of Spanish and Japanese)

 

email: dhcp2013@gmail.com

  • 1 month later...
  • 1 month later...
Posted

Opa. :D

 

Eu quem dei início a tradução pra PT-BR, na época o jogo ainda nem suportava as traduções e era difícil ter um feedback in-game de como as traduções ficariam, e eu nem havia recebido todos os arquivos pra traduzir. Agora uns poucos meses depois e o jogo bem mais estável a gente pode se juntar e terminar de traduzir de vez.

 

Posso ver com minha esposa a quem acabei de apresentar o jogo (e que ficou fã), e é formada em letras inglês pra contribuir também.

 

Então, em que pé estamos? O que precisa ser traduzido? Alguém assumiu o projeto?

  • 4 weeks later...
Posted (edited)

Editado: 

 

Esqueçam o problema.

 

Finalmente consegui fazer o que eu queria, apenas continuei tentanto e não sei porque deu certo agora...

 

Se quiserem posso disponibilizar os arquivos que traduzi, não é a melhor tradução do mundo (Sei que da pra melhorar muito ainda pois fiz a tradução em apenas dois dias.)

 

Mas surgiu outro problema:

 

Algumas coisas simplesmente eu não consigo traduzir, como a descrição das cidades por exemplo, algumas opções do menu de configuração também, além disso, existe uma única ação no jogo chama Climb Sheet Rope, e apesar de que eu saiba a tradução eu não consigo achar essa ação nos arquivos do jogo, alguém tem alguma solução?

Edited by AlexRallQ
  • 3 weeks later...
Posted

Português

 

''Not going gently into that good night...'' - Acho que é o  quarto moodle de dor

''Não vai gentilmente até à noite'' - não é mesmo a traduçao, a traduçao verdadeira seria: ''Não está indo gentilmente até à noite boa'', mas eu acho que fica melhor da outra maneira

 

English

 

''Not going gently into that good night...'' - I think it's the fourth pain moodle

''Não vai gentilmente até à noite'' - That's not really the translation, the proper translation would be: Não está indo gentilmente até à noite boa'', but I think it's better the other way :)


Editado: 

 

Esqueçam o problema.

 

Finalmente consegui fazer o que eu queria, apenas continuei tentanto e não sei porque deu certo agora...

 

Se quiserem posso disponibilizar os arquivos que traduzi, não é a melhor tradução do mundo (Sei que da pra melhorar muito ainda pois fiz a tradução em apenas dois dias.)

 

Mas surgiu outro problema:

 

Algumas coisas simplesmente eu não consigo traduzir, como a descrição das cidades por exemplo, algumas opções do menu de configuração também, além disso, existe uma única ação no jogo chama Climb Sheet Rope, e apesar de que eu saiba a tradução eu não consigo achar essa ação nos arquivos do jogo, alguém tem alguma solução?

É só a ação qe não consegue encontrar. ou também nao encontra a descrição das cidades e das configuraçoes nos arquivos?

  • 1 month later...
Posted

eae Galera.

Vcs tem os arquivos mais atualizados da tradução p me passar?

Eu jogo pelo Steam.. e la esta faltando arquivos.. não tenho certeza se o q esta la é o mais atualizado.

 

Estou tentando fazer uma ferramenta p ajudar a modificar essas traduções.

 

Valeu.

  • 1 month later...
Posted

Galera, alguém está traduzindo ou fazendo alguma coisa? To vendo que está bem parado a tradução para o PT/BR...

 

Se ninguém estiver traduzindo, provavelmente irei fazer e depois disponibilizo para a comunidade...

 

Abraços

 

 

EDIT: Irei começar a tradução do zero, espero disponibilizar em breve... Conversei com o RJ a respeito disto e ele deixou em aberto a possibilidade de fazer, se alguém já estiver traduzindo ou quiser ajudar, só me contactar... 

  • 1 month later...
  • 2 weeks later...
Posted

Galera, estou na metade da tradução. Conversei com o Edu e amanha irei enviar a ele uma resposta se for necessário auxilio na tradução, mas é bem provável que sim, pois são muitos arquivos.

 

Amanha coloco um parecer aqui, se possível, me enviar uma 'Private message' com o e-mail de vocês, assim consigo anexar os arquivos para tradução.

 

Att

 

Dribby.

Posted

Tenho que verificar, mas você vai ter que copiar os arquivos para a pasta aonde se encontram as outras traduções. Não estou no PC com o jogo, então não consigo verificar o caminho corretamente.

 

E não tenho certeza se irá funcionar de qualquer forma dá para tentar.

Posted

Pois é, aparentemente, só o DEV consegue fazer...

 

E pelo que eu li... ele quer a versão completa... rsrs

 

Alias, não tem porque não dar certo, a base é a mesma, apenas muda o nome, então vai sim aparecer como deveria.

Posted

A pasta eu achei... até existe uma base simplificada do PT_BR... mas não consigo falar ela aparecer no menu do jogo

se não me engano eles precisaria compilar o jogo p aceitar esta pasta PT-BR mas ele ainda não reconhece. Provavelmente so irão fazer isso caso ja tenha todos os arquivos PT-BR devidamente traduzidos.

 

O que pode fazer é pegar uma outra pasta que o jogo reconhece q substituir os arquivos la...

 

Posted

Valeu pelas dicas gente... Já fiz a tradução completa para o português... Inclusive tutorias e afins... Tb já repassei para um dos desenvolvedores que disse já estará presente na próxima atualização 30.10...

Vou começar tocar as coisas aqui pelo forúm, depois que estiverem com a atualização nas mãos deem uma olhada e mandem sugestões ou correções para colocar no futuro.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...