Brazilian Portuguese Translation
6 6

27 posts in this topic

Recommended Posts

Hi everyone,

I know that some brazilian portuguese translation has already been done, but I spoke to RJ and he told that some files still miss translation, so I'm opening this thread to help with them.

As soon as I receive the files i will update this thread to match the translation organization model by CareBearCorpse.

EDIT:

Contributors

Rodrigo Gondim (rodrigondim)

Vittor

 

Moodles

 


Source :

             

 

Moodles_PTBR = {

    -- Moodle type :
    -- Endurance
    Moodles_endurance_lvl1 = "Esforço Moderado",
    Moodles_endurance_lvl2 = "Grande Esforço",
    Moodles_endurance_lvl3 = "Esforço Excessivo",
    Moodles_endurance_lvl4 = "Exausto",
    -- Heavy Load
    Moodles_heavyload_lvl1 = "Carga Relativamente Pesada",
    Moodles_heavyload_lvl2 = "Carga Pesada",
    Moodles_heavyload_lvl3 = "Carga Muito Pesada",
    Moodles_heavyload_lvl4 = "Carga Extremamente Pesada",
    -- Angry
    Moodles_angry_lvl1 = "Irritado",
    Moodles_angry_lvl2 = "Aborrecido",
    Moodles_angry_lvl3 = "Zangado",
    Moodles_angry_lvl4 = "Furioso",
    -- Stress
    Moodles_stress_lvl1 = "Ansioso",
    Moodles_stress_lvl2 = "Agitado",
    Moodles_stress_lvl3 = "Estressado",
    Moodles_stress_lvl4 = "Pilha de Nervos",
    -- Thirst
    Moodles_thirst_lvl1 = "Ligeiramente com Sede",
    Moodles_thirst_lvl2 = "Com Sede",
    Moodles_thirst_lvl3 = "Sedento",
    Moodles_thirst_lvl4 = "Morrendo de Sede",
    -- Tired
    Moodles_tired_lvl1 = "Sonolento",
    Moodles_tired_lvl2 = "Cansado",
    Moodles_tired_lvl3 = "Muito Cansado",
    Moodles_tired_lvl4 = "Exausto",
    -- Hungry
    Moodles_hungry_lvl1 = "Com Fome",
    Moodles_hungry_lvl2 = "Com Muita Fome",
    Moodles_hungry_lvl3 = "Faminto",
    Moodles_hungry_lvl4 = "Morrendo de Fome",
    -- Panic
    Moodles_panic_lvl1 = "Levemente em Pânico",
    Moodles_panic_lvl2 = "Pânico",
    Moodles_panic_lvl3 = "Pânico Forte",
    Moodles_panic_lvl4 = "Aterrorizado",

    -- Sick
    Moodles_sick_lvl1 = "Enjoado",
    Moodles_sick_lvl2 = "Nauseado",
    Moodles_sick_lvl3 = "Doente",
    Moodles_sick_lvl4 = "Febril",
    -- Bored
    Moodles_bored_lvl1 = "Ficando Entediado",
    Moodles_bored_lvl2 = "Entediado",
    Moodles_bored_lvl3 = "Muito Entediado",
    Moodles_bored_lvl4 = "Extremamente Entediado",
    -- Unhappy
    Moodles_unhappy_lvl1 = "Se sentindo um pouco triste",
    Moodles_unhappy_lvl2 = "Ficando levemente choroso",
    Moodles_unhappy_lvl3 = "Depressivo",
    Moodles_unhappy_lvl4 = "Severamente Depressivo",
    -- Bleeding
    Moodles_bleeding_lvl1 = "Sangramento Leve",
    Moodles_bleeding_lvl2 = "Sangrando",
    Moodles_bleeding_lvl3 = "Sangramento Severo",
    Moodles_bleeding_lvl4 = "Perda de Sangue Massiva",
    -- Wet
    Moodles_wet_lvl1 = "Úmido",
    Moodles_wet_lvl2 = "Molhado",
    Moodles_wet_lvl3 = "Encharcado",
    Moodles_wet_lvl4 = "Muito Encharcado",
    -- Has a cold
    Moodles_hascold_lvl1 = "Nariz Escorrendo",
    Moodles_hascold_lvl2 = "Fungando",
    Moodles_hascold_lvl3 = "Você está resfriado",
    Moodles_hascold_lvl4 = "Você tem um baita resfriado",
    -- Injured
    Moodles_injured_lvl1 = "Ferimentos Leves",
    Moodles_injured_lvl2 = "Ferido",
    Moodles_injured_lvl3 = "Ferimentos Severos",
    Moodles_injured_lvl4 = "Ferimentos Críticos",
    -- Pain
    Moodles_pain_lvl1 = "Dor Leve",
    Moodles_pain_lvl2 = "Dor",
    Moodles_pain_lvl3 = "Dor Aguda",
    Moodles_pain_lvl4 = "Sofrimento",
    -- Drunk
    Moodles_drunk_lvl1 = "Tonto",
    Moodles_drunk_lvl2 = "Inebriado",
    Moodles_drunk_lvl3 = "Alcoolizado",
    Moodles_drunk_lvl4 = "Embriagado",
    -- Dead
    Moodles_dead_lvl1 = "Falecido",
    -- Zombified
    Moodles_zombie_lvl1 = "Zumbificado",
    -- Food eaten
    Moodles_foodeaten_lvl1 = "Ligeiramente Alimentado",
    Moodles_foodeaten_lvl2 = "Alimentado",
    Moodles_foodeaten_lvl3 = "Bem Alimentado",
    Moodles_foodeaten_lvl4 = "Muito Bem Alimentado",
    -- Hyperthermia
    Moodles_hyperthermia_lvl1 = "Desagradavelmente Quente",
    Moodles_hyperthermia_lvl2 = "Superaquecido",
    Moodles_hyperthermia_lvl3 = "Morrendo de Calor",
    Moodles_hyperthermia_lvl4 = "Hipertérmico",
    -- Hypothermia
    Moodles_hypothermia_lvl1 = "Friorento",
    Moodles_hypothermia_lvl2 = "Com Frio",
    Moodles_hypothermia_lvl3 = "Congelando",
    Moodles_hypothermia_lvl4 = "Hipotérmico",

    -- Description of moodle
    -- Endurance
    Moodles_endurance_desc_lvl1 = "Descanse um pouco.",
    Moodles_endurance_desc_lvl2 = "Mal consegue correr.",
    Moodles_endurance_desc_lvl3 = "Mal consegue andar.",
    Moodles_endurance_desc_lvl4 = "Mal consegue se mover.",
    -- Angry
    Moodles_angry_desc_lvl1 = "Um pouco contrariado.",
    Moodles_angry_desc_lvl2 = "Mau-humor sério.",
    Moodles_angry_desc_lvl3 = "Poço de fúria.",
    Moodles_angry_desc_lvl4 = "Procurando por uma briga.",
    -- Stress
    Moodles_stress_desc_lvl1 = "No limite.",
    Moodles_stress_desc_lvl2 = "Nervoso e agitado.",
    Moodles_stress_desc_lvl3 = "Mãos suadas. Medo desgastante.",
    Moodles_stress_desc_lvl4 = "Aterrorizado.",
    -- Thirsty
    Moodles_thirst_desc_lvl1 = "Boca seca.",
    Moodles_thirst_desc_lvl2 = "Desidratado.",
    Moodles_thirst_desc_lvl3 = "Sensação de desmaio e tonturas.",
    Moodles_thirst_desc_lvl4 = "Desesperado por água.",
    -- Tired
    Moodles_tired_desc_lvl1 = "Aceitaria dar uma deitada.",

    Moodles_tired_desc_lvl2 = "Percepção reduzida.",
    Moodles_tired_desc_lvl3 = "Percepção severamente reduzida.",
    Moodles_tired_desc_lvl4 = "Em perigo de desmaiar.",
    -- Hungry
    Moodles_hungry_desc_lvl1 = "Aceitaria um petisco.",
    Moodles_hungry_desc_lvl2 = "Força e cura reduzidas.",
    Moodles_hungry_desc_lvl3 = "Força e cura severamente reduzidas.",
    Moodles_hungry_desc_lvl4 = "Saúde diminuindo.",
    -- Panic
    Moodles_panic_desc_lvl1 = "Faça o seu melhor para manter a calma.",
    Moodles_panic_desc_lvl2 = "Precisão reduzida.",
    Moodles_panic_desc_lvl3 = "Precisão severamente reduzida.",
    Moodles_panic_desc_lvl4 = "Precisão e visão severamente reduzidas.",
    -- Sickness
    Moodles_sick_desc_lvl1 = "Leve as coisas com calma.",
    Moodles_sick_desc_lvl2 = "Força e cura reduzidas.",
    Moodles_sick_desc_lvl3 = "Força e cura severamente reduzidas.",
    Moodles_sick_desc_lvl4 = "Perigo de morte crescente.",
    -- Bored
    Moodles_bored_desc_lvl1 = "Ocupe-se ou procure entretenimento.",
    Moodles_bored_desc_lvl2 = "Em perigo de ficar infeliz.",
    Moodles_bored_desc_lvl3 = "Chance alta de se tornar infeliz.",
    Moodles_bored_desc_lvl4 = "Chance altíssima de se tornar infeliz.",
    -- Unhappy
    Moodles_unhappy_desc_lvl1 = "Encontre uma maneira de melhorar o seu humor.",
    Moodles_unhappy_desc_lvl2 = "Busque alguma emoção ou contato humano.",
    Moodles_unhappy_desc_lvl3 = "Devastado por luto e desespero.",
    Moodles_unhappy_desc_lvl4 = "Encontre uma maneira de esquecer a realidade.",
    -- Bleeding
    Moodles_bleed_desc_lvl1 = "Curativo necessário.",
    Moodles_bleed_desc_lvl2 = "Força e velocidade reduzidas.",
    Moodles_bleed_desc_lvl3 = "Força e velocidade severamente reduzidas.",
    Moodles_bleed_desc_lvl4 = "Morte iminente.",
    -- Wet
    Moodles_wet_desc_lvl1 = "Saia da chuva ou vai pegar uma gripe.",
    Moodles_wet_desc_lvl2 = "Velocidade levemente reduzida.",
    Moodles_wet_desc_lvl3 = "Velocidade reduzida. Chance de pegar uma gripe.",
    Moodles_wet_desc_lvl4 = "Velocidade severamente reduzida. Alta chance de pegar uma gripe.",
    -- Has a cold
    Moodles_hasacold_desc_lvl1 = "Espirrando ocasionalmente.",
    Moodles_hasacold_desc_lvl2 = "Propenso a espirros.",
    Moodles_hasacold_desc_lvl3 = "Espirrando e tossindo. Velocidade e cura reduzidos.",
    Moodles_hasacold_desc_lvl4 = "Velocidade e cura agora severamente reduzidos.",
    -- Injured
    Moodles_injured_desc_lvl1 = "Primeiros socorros necessários.",
    Moodles_injured_desc_lvl2 = "Força e velocidade reduzidas.",
    Moodles_injured_desc_lvl3 = "Força e velocidade severamente reduzidas.",
    Moodles_injured_desc_lvl4 = "A noite não vai ser boa...",
    -- Pain
    Moodles_pain_desc_lvl1 = "Se sentindo levemente dolorido.",
    Moodles_pain_desc_lvl2 = "Velocidade e Precisão levemente reduzidas.",
    Moodles_pain_desc_lvl3 = "Velocidade e Precisão reduzidas.",
    Moodles_pain_desc_lvl4 = "Velocidade e Precisão severamente reduzidas.",
    -- Heavy load
    Moodles_heavyload_desc_lvl1 = "Carregando um pouco demais.",
    Moodles_heavyload_desc_lvl2 = "Velocidade de movimento reduzida.",
    Moodles_heavyload_desc_lvl3 = "Velocidade de movimento muito reduzida.",
    Moodles_heavyload_desc_lvl4 = "Risco de lesão nas costas. Movimento comprometido.",
    -- Drunk
    Moodles_drunk_desc_lvl1 = "Tomou umas.",
    Moodles_drunk_desc_lvl2 = "Coordenação motora levemente prejudicada.",
    Moodles_drunk_desc_lvl3 = "Coordenação motora prejudicada.",
    Moodles_drunk_desc_lvl4 = "Sô eu contra o mundo. HIC. Eu te amo. EU TE AMO.'",
    -- Dead
    Moodles_dead_desc_lvl1 = "Risco elevado de virar comida de rato.",
    -- Zombified
    Moodles_zombified_desc_lvl1 = "Vontade repentina de comer pessoas.",
    -- Food eaten
    Moodles_foodeaten_desc_lvl1 = "Bônus curto de cura e força.",
    Moodles_foodeaten_desc_lvl2 = "Bônus de cura e força.",
    Moodles_foodeaten_desc_lvl3 = "Bônus longo de cura e força.",
    Moodles_foodeaten_desc_lvl4 = "Bônus muito longo de cura e força.",
    -- Hyperthermia
    Moodles_hyperthermia_desc_lvl1 = "Considere descansar em um lugar menos exposto. Sede intensificada.",
    Moodles_hyperthermia_desc_lvl2 = "Com sede. Suado. Super-exposto debaixo de um sol escaldante.",
    Moodles_hyperthermia_desc_lvl3 = "Nauseado, incapaz de se concentrar e desesperado por líquidos.",
    Moodles_hyperthermia_desc_lvl4 = "Delirante e aproximando-se de uma morte horrível por exposição.",
    -- Hypothermia
    Moodles_hypothermia_desc_lvl1 = "Tá um pouco frio por aqui...",
    Moodles_hypothermia_desc_lvl2 = "Você precisa encontrar maneiras de se manter aquecido.",
    Moodles_hypothermia_desc_lvl3 = "Corpo e mente obcecados pelo frio. Saúde em risco.",
    Moodles_hypothermia_desc_lvl4 = "Delirante pela exposição e congelamento. Perigosamente em risco.",
}

 

   

 
Translation Notes :

Não encontrei sinônimos para "com fome" para ser usado no Moodle de alimentação com apenas um substantivo, as variações que achei seriam "com fome", "com muita fome" "faminto" e "morrendo de fome". Se encontrarem outra formas mais resumidas é só me avisar.

 

Não encontrei nenhum superlativo para "molhado" que não fosse "encharcado" e "muito encharcado". Ensopado funcionaria, mas acho que não demostra ser mais que "encharcado" o bastante. O que vocês acham?

 

"Not going gently into that good night..." Eu sei que vem de uma letra de música, mas não consegui entender o signficado. Ajuda?

 

 
Notes :

 
 

Share this post


Link to post
Share on other sites

achei muito boa sua tradução, mas podia trocar febril por febre. eu sei que não ta errado mas eu acho febre mais correto

Share this post


Link to post
Share on other sites

Olá, gostei do projeto e gostaria de ajudar na tradução! Sei inglês, não totalmente, mas creio que posso ajudar na tradução para nosso belo Português-Br         (fedora)

Se eu puder ajudar na tradução, você rodrigondim, poderia me dizer como faço para poder traduzir?


Qual seria o contexto da frase "Not going gentlyinto that good night..."? Está em algum Moddle?

Share this post


Link to post
Share on other sites

I wanna help too! But it seems to me that some expressions or words are a bit strange. I feel like some parts of the translation are just too literal.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi I'm brazilian, a Portuguese teacher and very familiar to the most common differences between portuguese and brazilian vocabulary. How can I be of some help? (I can speak Portuguese, English, a little bit of Spanish and Japanese)

 

email: dhcp2013@gmail.com

Share this post


Link to post
Share on other sites

Opa. :D

 

Eu quem dei início a tradução pra PT-BR, na época o jogo ainda nem suportava as traduções e era difícil ter um feedback in-game de como as traduções ficariam, e eu nem havia recebido todos os arquivos pra traduzir. Agora uns poucos meses depois e o jogo bem mais estável a gente pode se juntar e terminar de traduzir de vez.

 

Posso ver com minha esposa a quem acabei de apresentar o jogo (e que ficou fã), e é formada em letras inglês pra contribuir também.

 

Então, em que pé estamos? O que precisa ser traduzido? Alguém assumiu o projeto?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Editado: 

 

Esqueçam o problema.

 

Finalmente consegui fazer o que eu queria, apenas continuei tentanto e não sei porque deu certo agora...

 

Se quiserem posso disponibilizar os arquivos que traduzi, não é a melhor tradução do mundo (Sei que da pra melhorar muito ainda pois fiz a tradução em apenas dois dias.)

 

Mas surgiu outro problema:

 

Algumas coisas simplesmente eu não consigo traduzir, como a descrição das cidades por exemplo, algumas opções do menu de configuração também, além disso, existe uma única ação no jogo chama Climb Sheet Rope, e apesar de que eu saiba a tradução eu não consigo achar essa ação nos arquivos do jogo, alguém tem alguma solução?

Edited by AlexRallQ

Share this post


Link to post
Share on other sites

Português

 

''Not going gently into that good night...'' - Acho que é o  quarto moodle de dor

''Não vai gentilmente até à noite'' - não é mesmo a traduçao, a traduçao verdadeira seria: ''Não está indo gentilmente até à noite boa'', mas eu acho que fica melhor da outra maneira

 

English

 

''Not going gently into that good night...'' - I think it's the fourth pain moodle

''Não vai gentilmente até à noite'' - That's not really the translation, the proper translation would be: Não está indo gentilmente até à noite boa'', but I think it's better the other way :)


Editado: 

 

Esqueçam o problema.

 

Finalmente consegui fazer o que eu queria, apenas continuei tentanto e não sei porque deu certo agora...

 

Se quiserem posso disponibilizar os arquivos que traduzi, não é a melhor tradução do mundo (Sei que da pra melhorar muito ainda pois fiz a tradução em apenas dois dias.)

 

Mas surgiu outro problema:

 

Algumas coisas simplesmente eu não consigo traduzir, como a descrição das cidades por exemplo, algumas opções do menu de configuração também, além disso, existe uma única ação no jogo chama Climb Sheet Rope, e apesar de que eu saiba a tradução eu não consigo achar essa ação nos arquivos do jogo, alguém tem alguma solução?

É só a ação qe não consegue encontrar. ou também nao encontra a descrição das cidades e das configuraçoes nos arquivos?

Share this post


Link to post
Share on other sites

eae Galera.

Vcs tem os arquivos mais atualizados da tradução p me passar?

Eu jogo pelo Steam.. e la esta faltando arquivos.. não tenho certeza se o q esta la é o mais atualizado.

 

Estou tentando fazer uma ferramenta p ajudar a modificar essas traduções.

 

Valeu.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Galera, alguém está traduzindo ou fazendo alguma coisa? To vendo que está bem parado a tradução para o PT/BR...

 

Se ninguém estiver traduzindo, provavelmente irei fazer e depois disponibilizo para a comunidade...

 

Abraços

 

 

EDIT: Irei começar a tradução do zero, espero disponibilizar em breve... Conversei com o RJ a respeito disto e ele deixou em aberto a possibilidade de fazer, se alguém já estiver traduzindo ou quiser ajudar, só me contactar... 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Galera, estou na metade da tradução. Conversei com o Edu e amanha irei enviar a ele uma resposta se for necessário auxilio na tradução, mas é bem provável que sim, pois são muitos arquivos.

 

Amanha coloco um parecer aqui, se possível, me enviar uma 'Private message' com o e-mail de vocês, assim consigo anexar os arquivos para tradução.

 

Att

 

Dribby.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tenho que verificar, mas você vai ter que copiar os arquivos para a pasta aonde se encontram as outras traduções. Não estou no PC com o jogo, então não consigo verificar o caminho corretamente.

 

E não tenho certeza se irá funcionar de qualquer forma dá para tentar.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pois é, aparentemente, só o DEV consegue fazer...

 

E pelo que eu li... ele quer a versão completa... rsrs

 

Alias, não tem porque não dar certo, a base é a mesma, apenas muda o nome, então vai sim aparecer como deveria.

Share this post


Link to post
Share on other sites

A pasta eu achei... até existe uma base simplificada do PT_BR... mas não consigo falar ela aparecer no menu do jogo

se não me engano eles precisaria compilar o jogo p aceitar esta pasta PT-BR mas ele ainda não reconhece. Provavelmente so irão fazer isso caso ja tenha todos os arquivos PT-BR devidamente traduzidos.

 

O que pode fazer é pegar uma outra pasta que o jogo reconhece q substituir os arquivos la...

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Não tenho certeza Edu.

 

Você está lançando os arquivos em .txt ou em .xls?

 

Qualquer dúvida, tente olhar alguma outra língua que use acentos

Share this post


Link to post
Share on other sites

Valeu pelas dicas gente... Já fiz a tradução completa para o português... Inclusive tutorias e afins... Tb já repassei para um dos desenvolvedores que disse já estará presente na próxima atualização 30.10...

Vou começar tocar as coisas aqui pelo forúm, depois que estiverem com a atualização nas mãos deem uma olhada e mandem sugestões ou correções para colocar no futuro.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
6 6