NEKTWORK_ Posted January 29, 2015 Share Posted January 29, 2015 i'll translate damn thing because previous korean translate team has been afk for several years.the developer Johnathon Tinsley just allowed me to translatethis is not duplicated Korean translations topic we were able to create a new one.Thx, Johnathon Tinsley progressContextMenu_KO = 100% 2015-02-02Farming_KO = 100% 2015-02-02IG_UI_KO = 100% 2015-02-02Items_KO = 0% 2015-02-03Moodles_KO = 100% 2015-02-02Recipes_KO = 100% 2015-02-02Sandbox_KO = 100% 2015-01-31SurvivalGuide_KO = 100% 2015-02-04ToolTip_KO = 100% 2015-02-03UI_KO = 100% 2015-01-31 Muldraugh, KY 100% 2015-02-02West Point, KY 100% 2015-02-02 Recommended Fonts if you guys can change font, I recommend to use NanumBarunGothic.ttf .This is free to use. if you can't, also i recommend guilm.ttc font. the basic font of this game is too hard to read i think. Batang font very reduced readabilityso i don't recommend Batang font Click to font download NanumBarunGothic.ttfguilm.ttc TranslatorsContextMenu_KO NEKTWORK, CherurinFarming_KO NEKTWORK, CherurinIG_UI_KO NEKTWORK, CherurinItems_KO NEKTWORKMoodles_KO NEKTWORK, CherurinRecipes_KO NEKTWORK, CherurinSandbox_KO NEKTWORK, CherurinSurvivalGuide_KO NEKTWORKToolTip_KO NEKTWORK, Homeguards, CherurinUI_KO NEKTWORK, Banilafake Muldraugh, KY NEKTWORKWest Point, KY NEKTWORK SuppoterBanilafakeCELLtjrwls0826CherurinHomeguardsEun Arang Link to comment Share on other sites More sharing options...
tjrwls0826 Posted January 31, 2015 Share Posted January 31, 2015 Hi i'm one of the old translation team memberi'm glad to see this new translation topic because i have complaint about 'old' translation team no communication closed accessibility etc.. So I wanna help you guys Caution: this is unfinished need more works 안녕하세요, 전 예전 한글화 팀의 맴버 중 한명입니다.새로운 번역관련 토픽 보게되서 기쁘네요, 왜냐하면 전 한글화팀은 약간 뭐랄까.. 아무튼 불만이 많았거든요 의사소통도 없고, 어느정도 번역됬는지도 알 수 없고 서로 같은부분을 번역해서 시간을 낭비하는 등.. 그래서 도움이 되고싶네요 가지고 있는 자료중에서 아직 좀보이드에 적용되지 않은(아마도) 부분을 올립니다. 주의: 완성된 자료가 아니며 수정과 검수작업이 필요할겁니다. IGUI_KO.txt Link to comment Share on other sites More sharing options...
PayNo Posted February 11, 2015 Share Posted February 11, 2015 이 곳에서 외국인이 아닌 같은 한국분을 만나게 되어 반갑습니다. ^^ 현재 프로젝트 좀보이드의 한글화 작업은 지금까지 Daden님이 진행해 주신 걸로 알고 있는데, 그동안 부족했던 번역들의 추가 작업을 이렇게 해주셔서 감사할 따름입니다. (__) Link to comment Share on other sites More sharing options...
ARIOCH Posted March 24, 2015 Share Posted March 24, 2015 (edited) ... Edited January 3, 2018 by ARIOCH Link to comment Share on other sites More sharing options...
ARIOCH Posted March 24, 2015 Share Posted March 24, 2015 (edited) ... Edited January 3, 2018 by ARIOCH Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alex_Lee Posted April 7, 2015 Share Posted April 7, 2015 Are the translations updated for v31 yet? I just tried it out and main menu had missing translations along with some items like canned corn and keys. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Magic Mark Posted April 7, 2015 Share Posted April 7, 2015 Hello there, fellow players! Don't mind me, just stopping to see what's going on! (runs for door) Awesome job on the translation! Link to comment Share on other sites More sharing options...
ingyermine Posted December 16, 2015 Share Posted December 16, 2015 ..연락도 안 해 보시고 잠수라뇨 Link to comment Share on other sites More sharing options...
RedLaboratory Posted January 26, 2017 Share Posted January 26, 2017 안녕하세요, 네이버 좀보이드 카페에서 Jisu로 활동하고 있는 좀보이드 유저입니다. 카페 글이나 이곳 포럼에서도 한글화 작업에 대한 정보가 많이 없는것 같은데, 최근에는 어떻게 진행이 되고 있고, 또 어느정도 진행이 되었나요? 저도 게임을 하면서 이곳저곳 한글화가 되지 않은곳이 보여서 참여하고 싶은 마음도 있고... 마지막 글이 2015년 12월 16일 인데 작업 자체가 중단이 된건가요? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now