Jump to content

alexayala

Member
  • Posts

    1
  • Joined

  • Last visited

alexayala's Achievements

  1. He estado echando un vistazo a la traducción al español que tiene actualmente el juego y está plagada de fallos que, aunque no impiden entender el texto, hacen que la traducción parezca eso, una traducción. El texto no suena natural y en el apartado de la guía de supervivencia hay partes que parecen hechas con el google translator. Por ello he decidido traducir los archivos disponibles desde cero. Hay muchas cosas que están bien, pero hay otras que no se corresponden con el uso "normal" que tenemos del español. Por poner un ejemplo, la primera frase del tutorial dice así: "No vas a sobrevivir por mucho si no respiras hondo y aprendes lo básico." Se entiende, pero no suena natural. Tal vez decir "No vas a sobrevivir mucho tiempo si no respiras hondo y aprendes lo básico" quedaría mejor. Y así bastantes cosas más, así como algunos fragmentos que estaban sin traducir (<LINE> <SIZE:medium> El agua limpia es vital para sobrevivir.", SurvivalGuide_entrie4moreinfo = " <H1> WATER <BR> <TEXT>) o nombres de objetos que se solapaban en el menú y resultaban ininteligibles ("Paquete de semillas de zanahorias") y que he modificado para que no ocupen más espacio del debido (Semillas de zanahorias). Aún con todo, hay partes del juego que aún no se pueden traducir, como las explicaciones que aparecen al seleccionar el mapa, algunos fragmentos en el menú de configuración de teclas o las tres frases que siempre aparecen sobre fondo negro antes de comenzar la partida. Supongo que se arreglará con el tiempo. Aquí les dejo el enlace, espero que sea de utilidad: Traducción español de España 02-02-14 Cualquier corrección o sugerencia será más que bienvenida.
×
×
  • Create New...