Jump to content

francogp

Member
  • Posts

    200
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by francogp

  1. Hey franco! Translation is looking pretty well, but i think there are some things that you can change to do a more neutral spanish, cause it has some things that are more american spanish.

     

    For example Donut=Dona it should be Rosquilla, Juice should be Zumo instead of Jugo, i have some more tips to adjust it, if you want me to help you wih this :)

     

    If you want to help, try doing a list and I will modify them. Remember that there's lots of words that I can't translate because I don't know the variables (I need the dev help for that)

  2. Hey Hydro. Really like your work but I was wondering if you have any older version of your mod available? I can't really say I like these new cars and I'd love to be able to go back to the version before them.

     

    Thanks.

     

    it would be great that you could disable specific features in a config file

  3. Hydrocraft v1.0 has finally been released! Its very much a work in progress and has lots of unfinished stuff, but I have been holding on to the mod for too long. I would like the public to test it and give feedback. I know there is a lot more to do but I thought you guys would like to try it out.

     

    Where can I find the complete list of words that I need to translate the mod current version to Spanish? I already translate it using the French files as a BASE, but it's incomplete (not updated).

    Here the current translated files for Spanish (attached) 

    final.ZIP

  4. Is there a way that I can contribute to a Spanish translation? what files and where should I modify?

    I need the SOURCE files in English to translate

×
×
  • Create New...