falcon33jp Posted February 12, 2017 Share Posted February 12, 2017 (edited) alicia_praesepe 様 ご連絡ありがとうございます。 ご指摘の件、承りました。 次回の更新の際に修正を行います。 只今、確定申告時期で多忙な為、次回の更新は2月後半に位まで時間が掛かりそうです。 あと、ラジオ翻訳の件ですが、こちらも随時翻訳をやっていますが、ラジオ関連のスレットにファイルをUPされているようですので こちらからのラジオファイル翻訳を停止しようと考えています。2重で製作者サイトに提出すると混乱するとまずいので 今後の事を踏まえ、私にコンタクトして頂けると幸いです。 それではよろしくお願い致します。 連絡先 falcon33jp@gmail.com Edited February 12, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted February 18, 2017 Share Posted February 18, 2017 (edited) お知らせ! Japanese translation updated for IWBUMS Build-37.2 Date 19-02-2017 IWBUMS版専用テスト用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年02月19日 対応ビルド:37.2 以上 更新内容:追加翻訳、翻訳表現の変更及び修正 以上 Edited October 16 by falcon33jp Edited February 24, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted February 24, 2017 Share Posted February 24, 2017 (edited) お知らせ! Japanese translation updated for IWBUMS Build-37.3 Date 24-02-2017 IWBUMS版専用テスト用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年02月24日 対応ビルド:37.3 以上 更新内容:追加翻訳 以上 Edited March 22, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted March 22, 2017 Share Posted March 22, 2017 (edited) お知らせ! Japanese translation updated for IWBUMS Build-37.4 Date 23-03-2017 IWBUMS版専用テスト用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年03月23日 対応ビルド:37.4 以上 更新内容:追加翻訳 以上 Edited April 11, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted April 11, 2017 Share Posted April 11, 2017 (edited) お知らせ! Japanese translation updated for IWBUMS Build-37.6 Date 11-04-2017 IWBUMS版専用テスト用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年04月11日 対応ビルド:37.6 以上 更新内容:追加翻訳、翻訳表現の変更及び修正 以上 Edited June 15, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted June 15, 2017 Share Posted June 15, 2017 (edited) お知らせ! Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.2 Date 16-06-2017 IWBUMS版専用テスト用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年06月16日 対応ビルド:38.2 以上 更新内容:追加翻訳 以上 Edited July 1, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted July 1, 2017 Share Posted July 1, 2017 (edited) お知らせ! Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.4 Date 02-07-2017 IWBUMS版専用テスト用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年07月02日 対応ビルド:38.4 以上 更新内容:追加翻訳、翻訳表現の変更及び修正 以上 Edited August 27, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted August 27, 2017 Share Posted August 27, 2017 (edited) お知らせ! Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.8 or Vehicle Tech Test build Date 28-08-2017 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年08月28日 対応ビルド:38.8 以上及びVehicle Tech Test build版に対応 更新内容:追加翻訳、翻訳表現の変更及び修正 以上 Edited August 29, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted August 29, 2017 Share Posted August 29, 2017 (edited) お知らせ! Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.9 or Vehicle Tech Test build Date 29-08-2017 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年08月29日 対応ビルド:38.9 以上及びVehicle Tech Test build版に対応 更新内容:追加翻訳 以上 Edited yesterday at 01:56 AM by falcon33jp Edited September 4, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted September 4, 2017 Share Posted September 4, 2017 (edited) お知らせ! Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.11 or Vehicle Tech Test build Date 09-05-2017 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年09月05日 対応ビルド:38.11 以上及びVehicle Tech Test build版に対応 更新内容:追加翻訳 翻訳表現の変更 以上 Edited September 22, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted September 22, 2017 Share Posted September 22, 2017 (edited) Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.15 or Vehicle Tech Test build Date 09-22-2017 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年09月22日 対応ビルド:38.15 以上及びVehicle Tech Test build版に対応 更新内容:追加翻訳 翻訳表現の変更 以上 Edited October 21, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted October 21, 2017 Share Posted October 21, 2017 (edited) Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.24 or Vehicle Tech Test build-24.3 Date 10-21-2017 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年10月21日 対応ビルド:Build-38.24 以上及びVehicle Tech Test build-24.3 版に対応 更新内容:追加翻訳 翻訳表現の変更 以上 Edited November 8, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted November 8, 2017 Share Posted November 8, 2017 (edited) Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.27 or Vehicle Tech Test build-25 Date 11-09-2017 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年11月09日 対応ビルド:Build-38.27 以上及びVehicle Tech Test build-25 版に対応 更新内容:追加翻訳 翻訳表現の変更 以上 Edited November 14, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted November 14, 2017 Share Posted November 14, 2017 (edited) Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.28 or Vehicle Tech Test build-25.2 Date 11-15-2017 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年11月15日 対応ビルド:Build-38.28 以上及びVehicle Tech Test build-25.2 版に対応 更新内容:追加翻訳 以上 Edited November 19, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted November 19, 2017 Share Posted November 19, 2017 (edited) Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.28 or Vehicle Tech Test build-26.1 Date 11-19-2017 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年11月19日 対応ビルド:Build-38.28 以上及びVehicle Tech Test build-26.1 版に対応 更新内容:追加翻訳 以上 Edited November 21, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted November 21, 2017 Share Posted November 21, 2017 (edited) Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.29 or Vehicle Tech Test build-26.1 Date 21-11-2017 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年11月21日 対応ビルド:Build-38.29 以上及びVehicle Tech Test build-26.1 版に対応 更新内容:追加翻訳、翻訳表現の変更、修正 以上 Edited November 23, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted November 23, 2017 Share Posted November 23, 2017 (edited) Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.30 or Vehicle Tech Test build-27 Date 24-11-2017 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年11月24日 対応ビルド:Build-38.30 以上及びVehicle Tech Test build-27 版に対応 更新内容:追加翻訳、翻訳表現の変更、修正 以上 Edited December 18, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted December 18, 2017 Share Posted December 18, 2017 (edited) Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.30 or Vehicle Tech Test build-30.3 Date 19-12-2017 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年12月19日 対応ビルド:Build-38.30 以上及びVehicle Tech Test build-30.3 版に対応 更新内容:追加翻訳、翻訳表現の変更、修正 以上 Edited December 23, 2017 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted December 23, 2017 Share Posted December 23, 2017 (edited) Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.30 or Vehicle Tech Test build-31 Date 23-12-2017 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2017年12月23日 対応ビルド:Build-38.30 以上及びVehicle Tech Test build-31 版に対応 更新内容:追加翻訳、翻訳表現の変更、修正 以上 Edited February 4, 2018 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted February 4, 2018 Share Posted February 4, 2018 (edited) Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.30 or Vehicle Tech Test build-35.3 Date 02-04-2018 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2018年02月04日 対応ビルド:Build-38.30 以上及びVehicle Tech Test build-35.3 版に対応 更新内容:追加翻訳、翻訳表現の変更、修正 以上 Edited February 16, 2018 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted February 16, 2018 Share Posted February 16, 2018 (edited) Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.30 or Vehicle Tech Test build-36.4 Date 02-16-2018 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2018年02月16日 対応ビルド:Build-38.30 以上及びVehicle Tech Test build-36.4 版に対応 更新内容:追加翻訳、翻訳表現の変更、修正 以上 Edited March 2, 2018 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
halkaze Posted March 2, 2018 Share Posted March 2, 2018 こんにちは。和訳が大変助かっています。 海外のフォーラムで日本語で喋るのは不思議な感じがしますね。 それはさておき 今は車両の名称が「普通乗用車」や「スポーツ車」のように種類で記載されていますが、固有名詞で記載した方が現実味がより増すと思います。 以下で例えると: (上段はIG_UI_JP、下段はIG_UI_ENです。) IGUI_VehicleNameCarNormal = "普通乗用車", IGUI_VehicleNameCarNormal = "Chevalier Nyala", IGUI_VehicleNameCarLightsPolice = "普通乗用車(警察車両)", IGUI_VehicleNameCarLightsPolice = "Chevalier Nyala", が IGUI_VehicleNameCarNormal = "Chevalier Nyala"もしくは"シェヴァリエ ニアラ" IGUI_VehicleNameCarLightsPolice = "Chevalier Nyala(警察車両)"もしくは"シェヴァリエ ニアラ(警察車両)" になるのでしょうか。 まとめました 固有名詞がある車両です。 Spoiler IGUI_VehicleNameModernCar = "普通乗用車", IGUI_VehicleNameModernCar = "Dash Elite", IGUI_VehicleNameModernCar02 = "普通乗用車", IGUI_VehicleNameModernCar02 = "Chevalier Primani", IGUI_VehicleNameSportsCar = "スポーツ車", IGUI_VehicleNameSportsCar = "Chevalier Cossette", IGUI_VehicleNamePickUpTruck = "ピックアップトラック", IGUI_VehicleNamePickUpTruck = "Chevalier D6", IGUI_VehicleNamePickUpTruckLights = "ピックアップトラック(特殊車両)", IGUI_VehicleNamePickUpTruckLights = "Chevalier D6", IGUI_VehicleNameCarLights = "普通乗用車(特殊車両)", IGUI_VehicleNameCarLights = "Chevalier Nyala", IGUI_VehicleNameCarNormal = "普通乗用車", IGUI_VehicleNameCarNormal = "Chevalier Nyala", IGUI_VehicleNameCarLightsPolice = "普通乗用車(警察車両)", IGUI_VehicleNameCarLightsPolice = "Chevalier Nyala", IGUI_VehicleNameSmallCar = "小型乗用車", IGUI_VehicleNameSmallCar = "Chevalier Dart", IGUI_VehicleNameSmallCar02 = "小型乗用車", IGUI_VehicleNameSmallCar02 = "Masterson Horizon", IGUI_VehicleNamePickUpVan = "ピックアップバン", IGUI_VehicleNamePickUpVan = "Dash Bulldriver", IGUI_VehicleNamePickUpVanLights = "ピックアップバン(特殊車両)", IGUI_VehicleNamePickUpVanLights = "Dash Bulldriver", IGUI_VehicleNamePickUpTruckLightsFire = "ピックアップトラック(消防車両)", IGUI_VehicleNamePickUpTruckLightsFire = "Chevalier D6", IGUI_VehicleNamePickUpTruckLightsPolice = "ピックアップトラック(警察車両)", IGUI_VehicleNamePickUpVanLightsFire = "ピックアップバン(消防車両)", IGUI_VehicleNamePickUpVanLightsFire = "Dash Bulldriver", IGUI_VehicleNamePickUpVanLightsPolice = "ピックアップバン(警察車両)", IGUI_VehicleNamePickUpVanLightsPolice = "Dash Bulldriver", IGUI_VehicleNameOffRoad = "四輪駆動車", IGUI_VehicleNameOffRoad = "Dash Rancher", IGUI_VehicleNameCarLuxury = "高級スポーツ車", IGUI_VehicleNameCarLuxury = "Mercia Lang 4000", IGUI_VehicleNameVanSpiffo = "バン", IGUI_VehicleNameVanSpiffo = "Spiffo Van", IGUI_VehicleNameVanSeats = "バンシート", IGUI_VehicleNameVanSeats = "Franklin Valuline", IGUI_VehicleNameCarStationWagon = "ステーションワゴン", IGUI_VehicleNameCarStationWagon = "Chevalier Cerise Wagon", IGUI_VehicleNameCarStationWagon2 = "ステーションワゴン", IGUI_VehicleNameCarStationWagon2 = "Chevalier Cerise Wagon", IGUI_VehicleNameSUV = "多目的スポーツ車", IGUI_VehicleNameSUV = "Franklin All-Terrain", IGUI_VehicleNameVan = "バン", IGUI_VehicleNameVan = "Franklin Valuline", IGUI_VehicleNameStepVan = "ステップバン", IGUI_VehicleNameStepVan = "Chevalier Step Van", IGUI_VehicleNameStepVanRadio = "バン(放送中継車両)", IGUI_VehicleNameStepVanRadio = "Chevalier Step Van", IGUI_VehicleNameStepVanMail = "ステップバン(郵便配達車両)", IGUI_VehicleNameStepVanMail = "Chevalier Step Van", 固有名詞がない車両です Spoiler IGUI_VehicleNameCarLights = "Chevalier Nyala"の派生 IGUI_VehicleNameCarTaxi = "普通乗用車(タクシー)", IGUI_VehicleNameCarTaxi = "Taxi", IGUI_VehicleNameCarTaxi2 = "普通乗用車(タクシー)", IGUI_VehicleNameCarTaxi2 = "Taxi", IGUI_VehicleNameVan = "バン",の派生 IGUI_VehicleNameVanRadio = "バン(放送中継車両)", IGUI_VehicleNameVanRadio = "Radio Van", IGUI_VehicleNameVanAmbulance = "バン(救急車両)", IGUI_VehicleNameVanAmbulance = "Ambulance", IG_UI_JPに記載されていない車両です Spoiler IGUI_VehicleNamePickUpVanMccoy = "Dash Bulldriver", IGUI_VehicleNamePickUpTruckMccoy = "Chevalier D6", IGUI_VehicleNameVanSpecial = "Franklin Valuline", Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted March 2, 2018 Share Posted March 2, 2018 (edited) こんにちわ halkazeさん >海外のフォーラムで日本語で喋るのは不思議な感じがしますね。 私も同感です。 本題に入ります… 翻訳のご指摘、ご意見ありがとうございます。 私もこれに関して翻訳しながら色々と悩みました。試作翻訳段階では、私も原文通りに翻訳しました。 原文通りの翻訳では、(例"Chevalier Nyala"もしくは"シェヴァリエ ニアラ")だと私もそう思います。 現実味を考えると、PZの世界での車に名づけられた名称は、商標の問題で架空です。 例えば、ゲームで設定(1993年)されている Mercia Lang 4000などは、車の事を知っている方ならどう見てもメルセデス・ベンツ C140 ですし。 商標の問題がなければ、思いっきり、メルセデス・ベンツ C140って翻訳したいくらいです(笑)。 そのような事を考えると、何がリアル(現実味)なのか正直、私にはわかりません。 そこで、思いついたのが架空の名称なら、その名称を使わず、万人受けしやすく、車の事があまりわからない方や詳しい方でも簡単に理解できる、表記として普通乗用車やステーションワゴン等とする方法を考えました。 また、将来導入されるであろう、新しい武器等も実際には無い名称の武器名が使われる可能性があります。種類がありそうですので。 その場合にも備えて、あえて統一感を出すために固有の架空名称は使わず、アサルトライフルとか、回転式拳銃などにしようかと考えていました。 ※(これが正しいやり方なのか?は、全くの別問題として) 私の想像ですが表記や読み方が長い"Chevalier Nyala"もしくは"シェヴァリエ ニアラ"よりも、普通乗用車の方がイメージしやすかと。 やはり、ここは、素直に原文通りの翻訳が良いのでしょうか? それとも、プレイヤーの意見を最大限取り入れる方法として5ちゃんねるの相当スレにてアンケート取って方向性を決めた方が良いのでしょうか? Edited March 2, 2018 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted March 2, 2018 Share Posted March 2, 2018 (edited) Japanese translation updated for IWBUMS Build-38.30 or Vehicle Tech Test build-37 Date 03-03-2018 IWBUMSテストブランチ及び Vehicle Tech Test build 専用ファイル 日本語ファイル更新情報 更新日:2018年03月03日 対応ビルド:Build-38.30 以上及びVehicle Tech Test build-37 版に対応 更新内容:追加翻訳、翻訳表現の変更、修正 以上 Edited March 3, 2018 by falcon33jp Link to comment Share on other sites More sharing options...
halkaze Posted March 3, 2018 Share Posted March 3, 2018 確かに現実に存在する名前を記載する方が最も現実味(リアル)がありますね。 「抽象的な表現」にするのではなく「固有名詞(架空の名称でも)」にすることによって現実味が出されると思います。実在する名称には及びませんが。 また、開発者は店舗や会社の1つ1つに名称を与え現実味(リアル)を持たせました、車両も同じです。 これはProject Zomboidのコンセプトでもあります。 イメージのしやすさは重要ですが、それは実装された当初もしくはプレイし始めた人のみであって時間が経つにつれ解消されます。 自分はアンケートで方向性を決めるより開発者側の意向を優先した方が良いと思います。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now