Snakeman Posted July 28, 2016 Share Posted July 28, 2016 (edited) Build 35.1 media\lua\client\Blacksmith\ISUI\ISBlacksmithMenu.lua Line 577 and 580 "Metal Welding Skill" needs to be changed for translations. Edited July 28, 2016 by Snakeman added the build of pz. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Snakeman Posted November 1, 2016 Share Posted November 1, 2016 what about multistagebuild translations? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ditoseadio Posted November 2, 2016 Share Posted November 2, 2016 2 hours ago, Snakeman said: what about multistagebuild translations? There are many things that cannot be translated yet. I will try to make a compilation of all stuff untranslated. Snakeman and Geras 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Snakeman Posted November 2, 2016 Share Posted November 2, 2016 1 hour ago, ditoseadio said: There are many things that cannot be translated yet. I will try to make a compilation of all stuff untranslated. Yes i know that (i was checking that lua functions)... but they needs to be translated someday. Nice to have people to make compilations about that "issues". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Teesee Posted November 2, 2016 Share Posted November 2, 2016 Actually... That's the purpose of this topic lol Link to comment Share on other sites More sharing options...
DemirHerif Posted November 8, 2016 Share Posted November 8, 2016 UI_ServerStatus_Started = "Server started:", This line is brokes the Co-op. When I start the server, the game displays this message on the screen and server is not starting. When I delete this entry in the UI_TR.txt co-op is working normally. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Teesee Posted November 8, 2016 Share Posted November 8, 2016 I've found that in the options, in the section where you choose the language, there is still an untranslated "general content" and "lore content" part. The rest is translated, so it gives "general content traduit par" in French. Funny, heh? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ditoseadio Posted November 17, 2016 Share Posted November 17, 2016 (edited) Here we go again! Lots of stuff that cannot be translated v2 All dismantlable stuff e.g. Also, I've noticed that translation mods do not work in multiplayer... I will update when I have more untranslated stuff Edited November 22, 2016 by ditoseadio Geras 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Teesee Posted November 17, 2016 Share Posted November 17, 2016 Dito el gato is back! Thank you for the update! Link to comment Share on other sites More sharing options...
ditoseadio Posted November 22, 2016 Share Posted November 22, 2016 (edited) On 17/11/2016 at 1:15 AM, ditoseadio said: Here we go again! Lots of stuff that cannot be translated v2 All dismantlable stuff e.g. Also, I've noticed that translation mods do not work in multiplayer... I will update when I have more untranslated stuff More, moreeeeeee... And some texts that come out of position Edited December 5, 2016 by ditoseadio Link to comment Share on other sites More sharing options...
Geras Posted January 2, 2017 Share Posted January 2, 2017 RJ, you might want to fix the quotation marks on those strings: UI_PL.txt line 841: UI_ServerOption_PauseEmpty_tooltip = “Game time stops when no players are online", java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1 at java.lang.String.substring(String.java:1911) at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329) at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166) at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185) at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94) at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806) at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021) at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180) line 851: UI_ServerOption_NoFire_tooltip = "All forms of fire are disabled, except for campfires.” java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1 at java.lang.String.substring(String.java:1911) at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329) at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166) at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185) at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94) at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806) at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021) at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180) line 883: UI_ServerOption_AdminSafehouse_tooltip = Only admins may claim safehouses.", java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1 at java.lang.String.substring(String.java:1911) at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329) at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166) at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185) at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94) at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806) at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021) at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180) line 909: UI_ServerOption_FastForwardMultiplier_tooltip = “How fast does time pass when everyone is asleep?", java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1 at java.lang.String.substring(String.java:1911) at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329) at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166) at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185) at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94) at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806) at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021) at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180) ditoseadio 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ditoseadio Posted January 2, 2017 Share Posted January 2, 2017 14 minutes ago, Geras said: RJ, you might want to fix the quotation marks on those strings: UI_PL.txt line 841: UI_ServerOption_PauseEmpty_tooltip = “Game time stops when no players are online", java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1 at java.lang.String.substring(String.java:1911) at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329) at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166) at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185) at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94) at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806) at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021) at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180) line 851: UI_ServerOption_NoFire_tooltip = "All forms of fire are disabled, except for campfires.” java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1 at java.lang.String.substring(String.java:1911) at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329) at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166) at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185) at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94) at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806) at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021) at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180) line 883: UI_ServerOption_AdminSafehouse_tooltip = Only admins may claim safehouses.", java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1 at java.lang.String.substring(String.java:1911) at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329) at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166) at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185) at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94) at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806) at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021) at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180) line 909: UI_ServerOption_FastForwardMultiplier_tooltip = “How fast does time pass when everyone is asleep?", java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1 at java.lang.String.substring(String.java:1911) at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329) at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166) at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185) at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94) at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806) at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021) at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180) Same here Geras 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ditoseadio Posted January 20, 2017 Share Posted January 20, 2017 IGUI_Moveable_Fail = "**You failed to produce any usable materials**", Isn't translated anymore. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Teesee Posted February 24, 2017 Share Posted February 24, 2017 @RobertJohnson, the translationproblems.txt file keeps throwing me 2 lines event though they've been translated: Stash_FR.txt Stash_AnnotedMap = "Annoted Map", Recipes_FR.txt Recipe_Make_Metal_Sheet = "", Any ideas why? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Teesee Posted April 24, 2017 Share Posted April 24, 2017 @RobertJohnson bump for the previous question, I'm still having a line for Recipe_Make_Metal_Sheet left even after translation. Another question, too: could you please give us a list of the moodles descriptions that have been modified, so we don't have to compare every single one of them to find which ones have changed? Thanks a lot! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Geras Posted April 24, 2017 Share Posted April 24, 2017 (edited) Yeah, we really need a shared file on google sheets with all the translation strings uploaded so RJ can download recent translations himself and highlight what has been changed. EDIT: I guess it's not gonna happen Edited June 17, 2017 by Geras Teesee 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted November 29, 2017 Share Posted November 29, 2017 There is a problem with translation. Even if the following part is translated it will not be reflected. Please correct it. -------------------------------------------------------------------- Items_JP.txt DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Commercial_Models = "", DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Performance_Models = "", DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Standard_Models = "", -------------------------------------------------------------------- This file has no original sentence. -------------------------------------------------------------------- IG_UI_JP.txt IGUI_Vehicle_CondInfoBattery = "", IGUI_Vehicle_CondInfoEngine = "", IGUI_Vehicle_CondInfoHeater = "", IGUI_Vehicle_CondInfoSeatFrontLeft = "", IGUI_Vehicle_CondInfoSeatFrontRight = "", IGUI_Vehicle_CondInfoSeatRearRight = "", IGUI_Vehicle_CondInfoSeatRearLeft = "", IGUI_Vehicle_CondInfoGloveBox = "", IGUI_Vehicle_CondInfoRadio = "", IGUI_Vehicle_CondInfoEngineDoor = "", IGUI_Vehicle_CondInfoWindshield = "", IGUI_Vehicle_CondInfoWindshieldRear = "", IGUI_Vehicle_CondInfoWindowFrontRight = "", IGUI_Vehicle_CondInfoWindowFrontLeft = "", IGUI_Vehicle_CondInfoDoorFrontLeft = "", IGUI_Vehicle_CondInfoDoorFrontRight = "", IGUI_Vehicle_CondInfoWindowRearLeft = "", IGUI_Vehicle_CondInfoWindowRearRight = "", IGUI_Vehicle_CondInfoDoorRearLeft = "", IGUI_Vehicle_CondInfoDoorRearRight = "", IGUI_Vehicle_CondInfoHeadlightLeft = "", IGUI_Vehicle_CondInfoHeadlightRight = "", IGUI_Vehicle_CondInfoHeadlightRearLeft = "", IGUI_Vehicle_CondInfoHeadlightRearRight = "", IGUI_Vehicle_CondInfoSuspensionFrontLeft = "", IGUI_Vehicle_CondInfoSuspensionFrontRight = "", IGUI_Vehicle_CondInfoSuspensionRearLeft = "", IGUI_Vehicle_CondInfoSuspensionRearRight = "", -------------------------------------------------------------------- There are many other parts that can not be translated. Please be able to translate. Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted November 29, 2017 Share Posted November 29, 2017 It is addition. ERROR: Missing translation "Advanced Mechanics" ERROR: Missing translation "Intermediate Mechanics" ERROR: Missing translation "Basic Mechanics" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Raymundo46 Posted January 4, 2018 Share Posted January 4, 2018 (edited) The following keeps returning in the translation problems log even though they have been translated: Items_NL.txt DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Commercial_Models = "", DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Performance_Models = "", DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Standard_Models = "", DisplayName_Toys-R-Mine_Walkie_Talkie = "", DisplayName_Valu-Tire = "", Also missing the following: ERROR: Missing translation "UI_optionscreen_binding_Vehicle horn" ERROR: Missing translation "News_Vehicle Test 31_Disclaimer" Edited January 4, 2018 by Raymundo46 Link to comment Share on other sites More sharing options...
DemirHerif Posted January 26, 2018 Share Posted January 26, 2018 In our language, "Car Battery" means "Akü". Normal battery means "Pil". But they both have the same name in the game. Could you (developers) seperate the "Car Battery" from the "Normal Battery"? Geras 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Geras Posted January 28, 2018 Share Posted January 28, 2018 On 26.01.2018 at 12:15 PM, DemirHerif said: In our language, "Car Battery" means "Akü". Normal battery means "Pil". But they both have the same name in the game. Could you (developers) seperate the "Car Battery" from the "Normal Battery"? Same goes for Polish. Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted February 2, 2018 Share Posted February 2, 2018 I will write important matters concerning Japanese to developers. I always think that I want to finish the Japanese version perfectly. Currently, there are minor problems to translate into Japanese. For example, in Japanese, the name is different for car battery and radio battery. Also, for large, medium, small, depending on the object, the notation of Japanese is different. Although it is notation (large, medium, small) in the selection of sandbox, there is a problem with notation in Japanese if it is the current display method. If all the items are separated, the problem will be solved. Other items also differ in English and grammar in Japanese, so the notation method will change depending on the object and usage. In Japanese and English the grammar is fundamentally different. Therefore, even if there is no problem with the expression of the word "OK" in English, there are many cases where the problem comes out in Japanese. Depending on the scene to use, Japanese uses different words according to the situation. For that reason we resolve that all the items of the place to translate are independent. Please. Please correspond, please. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ditoseadio Posted March 18, 2018 Share Posted March 18, 2018 Is this thread useful? nightmare and falcon33jp 1 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ditoseadio Posted April 5, 2018 Share Posted April 5, 2018 (edited) DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Commercial_Models = "", DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Performance_Models = "", DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Standard_Models = "", DisplayName_Valu-Tire = "", Those lines don't translate correctly because they have a hyphen. Just like anti-depressants years ago.... IGUI_CarKey doesn't translate either. It would be great if the mechanics window was automatically scaled according to the size of the text. These radial menu options cannot be translated; Sleep, Exit, Start Engine, Turn Headlights On/Off, Heather On/Off and Horn. The Moveables.txt translation file only works here... Item doesn't translate into inventory and disassembly menu Missing translation We'll keep looking Edited April 9, 2018 by ditoseadio falcon33jp and Snakeman 1 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
falcon33jp Posted April 13, 2018 Share Posted April 13, 2018 I will describe the parts that I can not translate with images. ditoseadio 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now