Jump to content

The translation bug thread


RobertJohnson

Recommended Posts

  • 3 months later...
1 hour ago, ditoseadio said:

 

There are many things that cannot be translated yet.

I will try to make a compilation of all stuff untranslated.

Yes i know that (i was checking that lua functions)... but they needs to be translated someday. Nice to have people to make compilations about that "issues".

Link to comment
Share on other sites

I've found that in the options, in the section where you choose the language, there is still an untranslated "general content"  and "lore content" part. The rest is translated, so it gives "general content traduit par" in French. Funny, heh? 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Here we go again! :P

 

Lots of stuff that cannot be translated v2

 

573220c788504047b160fc08bd8d9dbc.png   7113832134ef412c8b4ae5fa510d7baa.png

 

dc8e3e9275a7457a8ed93120223159d1.png

 

e3df5b49984c4ed499528ea7fadbda27.png

 

7218f50c1da6448a8acd54c9ba29d8f6.png    1799f4a4250f4bf58fdcd250422e2bd8.png

 

 

 

All dismantlable stuff

e.g.

 

87feb510863d4ef0ac6265bc18eeb458.png613be4344f5345b5bceae2010b3afc10.png

 

052f98db647340c1a42dac462e6ef39e.png   7356d6bead1d41228f563f1810f2f483.png

 

 

Also, I've noticed that translation mods do not work in multiplayer...

 

I will update when I have more untranslated stuff ;)

Edited by ditoseadio
Link to comment
Share on other sites

On 17/11/2016 at 1:15 AM, ditoseadio said:

Here we go again! :P

 

Lots of stuff that cannot be translated v2

 

573220c788504047b160fc08bd8d9dbc.png  

 

7113832134ef412c8b4ae5fa510d7baa.png

 

dc8e3e9275a7457a8ed93120223159d1.png

 

e3df5b49984c4ed499528ea7fadbda27.png

 

7218f50c1da6448a8acd54c9ba29d8f6.png    1799f4a4250f4bf58fdcd250422e2bd8.png

 

 

 

All dismantlable stuff

e.g.

 

87feb510863d4ef0ac6265bc18eeb458.png   613be4344f5345b5bceae2010b3afc10.png

 

052f98db647340c1a42dac462e6ef39e.png  

 

7356d6bead1d41228f563f1810f2f483.png

 

 

Also, I've noticed that translation mods do not work in multiplayer...

 

I will update when I have more untranslated stuff ;)

 

More, moreeeeeee...

 

8fXojrI.png   RfgCCJl.png

 

And some texts that come out of position

 

4s8IL3l.png   

 

tXGb5DY.png

 

TuH1euB.png   

 

F0kNaPP.png

 

xyXAYis.png   UGZZ1Zz.png

Edited by ditoseadio
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

RJ, you might want to fix the quotation marks on those strings:

 

UI_PL.txt
line 841: UI_ServerOption_PauseEmpty_tooltip =  “Game time stops when no players are online",


java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1
    at java.lang.String.substring(String.java:1911)
    at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329)
    at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166)
    at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185)
    at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94)
    at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806)
    at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021)
    at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180)

 

line 851: UI_ServerOption_NoFire_tooltip =  "All forms of fire are disabled, except for campfires.”


java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1
    at java.lang.String.substring(String.java:1911)
    at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329)
    at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166)
    at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185)
    at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94)
    at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806)
    at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021)
    at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180)

 

line 883: UI_ServerOption_AdminSafehouse_tooltip =  Only admins may claim safehouses.",


java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1
    at java.lang.String.substring(String.java:1911)
    at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329)
    at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166)
    at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185)
    at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94)
    at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806)
    at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021)
    at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180)

 

line 909: UI_ServerOption_FastForwardMultiplier_tooltip =  “How fast does time pass when everyone is asleep?",


java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1
    at java.lang.String.substring(String.java:1911)
    at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329)
    at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166)
    at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185)
    at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94)
    at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806)
    at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021)
    at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180)

Link to comment
Share on other sites

14 minutes ago, Geras said:

RJ, you might want to fix the quotation marks on those strings:

 

UI_PL.txt
line 841: UI_ServerOption_PauseEmpty_tooltip =  “Game time stops when no players are online",


java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1
    at java.lang.String.substring(String.java:1911)
    at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329)
    at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166)
    at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185)
    at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94)
    at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806)
    at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021)
    at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180)

 

line 851: UI_ServerOption_NoFire_tooltip =  "All forms of fire are disabled, except for campfires.”


java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1
    at java.lang.String.substring(String.java:1911)
    at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329)
    at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166)
    at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185)
    at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94)
    at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806)
    at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021)
    at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180)

 

line 883: UI_ServerOption_AdminSafehouse_tooltip =  Only admins may claim safehouses.",


java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1
    at java.lang.String.substring(String.java:1911)
    at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329)
    at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166)
    at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185)
    at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94)
    at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806)
    at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021)
    at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180)

 

line 909: UI_ServerOption_FastForwardMultiplier_tooltip =  “How fast does time pass when everyone is asleep?",


java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: -1
    at java.lang.String.substring(String.java:1911)
    at zombie.core.Translator.parseFile(Translator.java:329)
    at zombie.core.Translator.tryfillMapFromFile(Translator.java:166)
    at zombie.core.Translator.fillMapFromFile(Translator.java:185)
    at zombie.core.Translator.loadFiles(Translator.java:94)
    at zombie.GameWindow.init(GameWindow.java:1806)
    at zombie.GameWindow.maina(GameWindow.java:1021)
    at zombie.gameStates.MainScreenState.main(MainScreenState.java:180)

 

Same here

 

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
  • 1 month later...
  • 1 month later...

@RobertJohnson bump for the previous question, I'm still having a line for Recipe_Make_Metal_Sheet left even after translation.

 

Another question, too: could you please give us a list of the moodles descriptions that have been modified, so we don't have to compare every single one of them to find which ones have changed?

 

Thanks a lot!

Link to comment
Share on other sites

Yeah, we really need a shared file on google sheets with all the translation strings uploaded so RJ can download recent translations himself and highlight what has been changed.

 

EDIT:

I guess it's not gonna happen :P

Edited by Geras
Link to comment
Share on other sites

  • 7 months later...

There is a problem with translation.

Even if the following part is translated it will not be reflected.

Please correct it.

--------------------------------------------------------------------

Items_JP.txt

 DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Commercial_Models = "",
 DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Performance_Models = "",
 DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Standard_Models = "",

--------------------------------------------------------------------

This file has no original sentence.

--------------------------------------------------------------------

IG_UI_JP.txt

 IGUI_Vehicle_CondInfoBattery = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoEngine = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoHeater = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoSeatFrontLeft = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoSeatFrontRight = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoSeatRearRight = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoSeatRearLeft = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoGloveBox = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoRadio = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoEngineDoor = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoWindshield = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoWindshieldRear = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoWindowFrontRight = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoWindowFrontLeft = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoDoorFrontLeft = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoDoorFrontRight = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoWindowRearLeft = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoWindowRearRight = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoDoorRearLeft = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoDoorRearRight = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoHeadlightLeft = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoHeadlightRight = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoHeadlightRearLeft = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoHeadlightRearRight = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoSuspensionFrontLeft = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoSuspensionFrontRight = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoSuspensionRearLeft = "",
 IGUI_Vehicle_CondInfoSuspensionRearRight = "",

--------------------------------------------------------------------

There are many other parts that can not be translated.

Please be able to translate.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

The following keeps returning in the translation problems log even though they have been translated:

 

Items_NL.txt
    DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Commercial_Models = "",
    DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Performance_Models = "",
    DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Standard_Models = "",
    DisplayName_Toys-R-Mine_Walkie_Talkie = "",
    DisplayName_Valu-Tire = "",

 

Also missing the following:

 

ERROR: Missing translation "UI_optionscreen_binding_Vehicle horn"
ERROR: Missing translation "News_Vehicle Test 31_Disclaimer"

Edited by Raymundo46
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
On 26.01.2018 at 12:15 PM, DemirHerif said:

In our language, "Car Battery" means "Akü". Normal battery means "Pil". But they both have the same name in the game. Could you (developers) seperate the "Car Battery" from the "Normal Battery"?

 

Same goes for Polish.

Link to comment
Share on other sites

I will write important matters concerning Japanese to developers.
I always think that I want to finish the Japanese version perfectly.
Currently, there are minor problems to translate into Japanese.
For example, in Japanese, the name is different for car battery and radio battery.
Also, for large, medium, small, depending on the object, the notation of Japanese is different.
Although it is notation (large, medium, small) in the selection of sandbox, there is a problem with notation in Japanese if it is the current display method. If all the items are separated, the problem will be solved.
Other items also differ in English and grammar in Japanese, so the notation method will change depending on the object and usage.
In Japanese and English the grammar is fundamentally different. Therefore, even if there is no problem with the expression of the word "OK" in English, there are many cases where the problem comes out in Japanese.
Depending on the scene to use, Japanese uses different words according to the situation.
For that reason we resolve that all the items of the place to translate are independent.

Please. Please correspond, please.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 3 weeks later...
DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Commercial_Models = "",
DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Performance_Models = "",
DisplayName_Laines_Auto_Manual_-_Standard_Models = "",
DisplayName_Valu-Tire = "",

 

Those lines don't translate correctly because they have a hyphen.

Just like anti-depressants years ago.... :rolleyes:

IGUI_CarKey doesn't translate either.

 

 

It would be great if the mechanics window was automatically scaled according to the size of the text.

 

image.thumb.png.a3c6838427280ac7aa676f2ccd2fedff.png

 

 

These radial menu options cannot be translated; Sleep, Exit, Start Engine, Turn Headlights On/Off, Heather On/Off and Horn.

 

image.png.24a5510faa688eab95e45dd7f859634a.png

 

 

The Moveables.txt translation file only works here...

 

image.png.9b155bde429f1b5081dba986429f2d00.png

 

 

Item doesn't translate into inventory and disassembly menu

 

image.png.46d8db5cebb86c31d6cd1938a7fe2e34.png  

image.png

 

Missing translation

 

image.png.58b5b00dccff0ed3dd48c8e7c0271b37.png

 

 

We'll keep looking :ph34r:

Edited by ditoseadio
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...