Derathul Posted January 6, 2022 Share Posted January 6, 2022 Hej Mój pierwszy post tutaj. W buildzie 41.65 dodano sporo nowej zawartości. Chętnie pomogę w tłumaczeniu ale nie bardzo znam się na modowaniu ani na lua. Widzę też że kolega "Geras" jest nieaktywny od miesiąca - czy ktoś jeszcze zajmuje się tłumaczeniem tutaj? Pozdrawiam Link to comment Share on other sites More sharing options...
WrittenInBlood Posted July 27, 2022 Share Posted July 27, 2022 Pomyślałem, że podzielę się kilkoma sugestiami: 1) Od samego początku gryzie mnie "stirfry" na patelni. Czy "potrawka" byłoby odpowiednim określeniem? 2) Różne rzeczy odkażone i służące do odkażania mają długie, nieporęczne nazwy. Można by użyć sformułowań "jałowe", "sterylne", czy "dezynfekcyjne" (to ostatnie zwłaszcza do "waciki bawełniane nasączone alkoholem") 3) Plecaki osobiście ponazywałbym "Plecak górski" (zamiast "Duży plecak turystyczny"), i "Plecak sił specjalnych" (zamiast "Plecak wyprawowy", żeby zachować wojskowe skojarzenie), a dopóki nie spodziewamy się w grze handlarzy organami, "Szaszetka biodrowa" spokojnie może zostać "Nerką" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now