Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'brazilian portuguese'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • News & Announcements
    • News
  • Project Zomboid
    • PZ Updates
    • General Discussions
    • Bug Reports
    • PZ Support
    • PZ Multiplayer
    • PZ Community & Creativity
    • PZ Suggestions
  • PZ Modding
    • Tutorials & Resources
    • Mods
    • Items
    • Mapping
    • Mod Ideas and Requests
  • General Games Development
    • Indie Scene
  • Other Discussions
    • General Discussion
    • Forum Games & Activities

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Twitter


Interests

Found 2 results

  1. Here the translation mistakes/bugs that I fond is this new version: This is a old one. The action Rip Clothing is translated as 'Rasgar Lençol' but 'Lençol' is especifficaly the piece you put at window or door as curtain. I think the best general translation would be 'Rasgar Tecido' or 'Rasgar Peça'; The item Broken Glass isn't translated. The best translation would be 'Vidro Quebrado'; The generator is translated as 'Gerador à Gás', but 'Gás' isn't the abreviation of gasoline in portuguese and means gas like oxigen, carbon dioxide, etc. The correct translation would be 'Gerador à Gasolina' or simply 'Gerador'; The 'garden saw' item isn't translated. The best translation would be 'Serrote'; In the foraging menu, the 'Fish Bait' option isn't translated. The best translation would be 'Isca de pesca' or 'Isca para pesca'; In the foraging menu, the 'Put items in main inventory' option isn't translated. The best translation would be 'Colocar itens no inventário'; In the foraging menu, the 'Put items in + (Name of bag)' option isn't translated. The best translation would be 'Colocar itens em + (Name of bag)'; In craft menu, the 'Close Umbrella' option isn't translated. The best translation would be 'Fechar Guarda-Chuva'; In craft menu, the 'Open Umbrella' option isn't translated. The best translation would be 'Abrir Guarda-Chuva'; In craft menu, the 'Note: Crafting Items taken...' note isn't translated. The best translation would be 'Observação: Os materiais usados são pegos tanto do inventário quanto das redondezas'; The 'Hand Torch' item isn't translated. The best translation would be 'Lanterna de Mão'; The 'Toolbox' item isn't translated. The best translation would be 'Caixa de Ferramentas'; When you click to dismantling a door, the 'Door' isn't translated. The best translation would be 'Porta'; The Chardonnay wine item is translated as 'Vinho Chardonnay' but I think the best translation for this case would be 'Vinho Branco'; I think all hair dyes items aren't translated; 'Make Up' menu and it's options aren't translated; In Options, the 'Render rain when indoors' screen option isn't translated. The best translation would be 'Renderizar chuva quando estiver em um interior';
  2. Fala, pessoal! Nós, da HiveFuse, fizemos a tradução do Project Zomboid v37.03 para o Português Brasileiro! Vocês podem baixar os arquivos da tradução nesse link: https://drive.google.com/drive/folders/0B6YGhvf4ubuwcDBNYkNBanlMZTg?usp=sharing Para instalar, faça download da pasta 'PTBR' e instale-a no seguinte diretório: SteamLibrary\SteamApps\common\ProjectZomboid\media\lua\shared\Translate. Substitua todos os arquivos, quando ordenado. Como o jogo ainda está em estado de Early Access, algumas linhas não podem ser traduzidas, pois o código inicial não foi disponibilizado. Este problema, infelizmente, ocorre com todos os idiomas, mas a maior parte do jogo (cerca de 99% das palavras) está traduzida e o jogo pode ser completamente aproveitado por nós, brasileiros! De qualquer forma, estamos confiantes de que vocês poderão ter uma ótima experiência com Project Zomboid, traduzido e localizado para o Português Brasileiro! --------- Hello, everyone! We, from HiveFuse, have translated Project Zomboid v37.03 to Brazilian Portuguese! You can download the translation files from this link: https://drive.google.com/drive/folders/0B6YGhvf4ubuwcDBNYkNBanlMZTg?usp=sharing To install, download the 'PTBR' folder and paste it in the following directory: SteamLibrary\SteamApps\common\ProjectZomboid\media\lua\shared\Translate. Replace all files, when prompted. Considering the game is still on an Early Access state, some lines of text couldn’t be translated, as the original code lines aren’t available to us. Unfortunately, this issue happens with every language, but the game is almost entirely translated (more than 99% of the words are translated) and it can be properly enjoyed by every Brazillian out there! Anyway, we are confident that you will be able to have a great experience with Project Zomboid, now properly translated and localized to Brazilian Portuguese! [EDIT] Changed the Google Drive link - This new link allows us to fix errors and update our translation in a timely manner. Provided Instructions on installing the translation pack
×
×
  • Create New...