Jump to content


  • Content Count

  • Joined

  • Last visited

About SwollenSeaMustard

  • Rank
  1. Font used in Arioch mode. There is a 'large font' and a 'medium font'. This font is very readable. I hope it'll be used formally in games. LargeKorean fonts.zip
  2. Hello. @Connall I'm translating it into Korean. I've done everything except the radio. I don't know how to access Github. cuz i cant find 'korean' Pull. so I'm sending you a message. my guthub id is 'SwollenSeaMustard' The translated file is located in the Korean thread. (KO.Zip) Thank you for making me a fun game. and i want translating Radio. but it didnt work in game. how can i translating?
  3. FINISHHHHHHHHH!! 41.18 but, I'm out of reach. on the Github server and I want add korean Radio Tranlate file for test, but i cant. how can this file add game? 한국어 라디오 파일이 좀보이드에서 작동이 되지 않습니다. 번역중 테스트를 하려 했는데 적용이 안됩니다. 적용법을 알고싶네요. KO.zip
  4. こんにちは。 私は韓国語を翻訳している増える わかめです。 リバーサイド地図の説明中、オハイオ銀行が書いてありますが、翻訳をしてみたら川岸という意味でした。 そして新たに追加されたダブルバレルショットガンと556銃弾は適用となっているが、 現在ベルトのUIが適用されていません。 絶え間ない翻訳尊敬します もし翻訳ファイルを自分で作っていますか? それともオリジナルファイルが別にあるんですか。 日本語は翻訳機としました。 ありがとうございます。
  5. using JP.translate file system now translating... i want EN.txt file system but i cant find. 게임 번역본과 아리오크 모드 번역본 인용하여 완성 ContextMenu_KO.txt Challenge_KO.txt maps.zip
  • Create New...