Jump to content

Katzengarten

Member
  • Posts

    5
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Katzengarten

  1. I retired as an active translator. cya! A new Japanese translator is falcon33jp. 「サバイバルガイドの表示修正」が改善内容にあるということは、GitHub の最終更新版を参照していなかったはずなので、まだ見ていないなら一度 diff を取ると良いかもしれません。それでは。
  2. 注意! 以下は古い内容です。 Please don't get anxious about this post. I just call for help. 最新のテストブランチで日本語表示ができるようになりましたが、言語ファイルが古いままです。和訳を最新版にするには ProjectZomboid フォルダ以下の \media\lua\shared\Translate\JP にこのファイルのJPフォルダ内の中身を上書きしてください。 一応書いておきますが「新ビルドを配信する直前に更新してね」と開発者に伝えていました。翻訳への意識と自動化しない怠惰さが見て取れると思います。 概要 以下は日本語表示の不具合を見つけた時の報告方法です。 報告方法 このフォームから送れます。一番簡単。《どうしても返答が欲しい場合》このフォーラムでアカウントを作り、フォーラムの機能でこのポストの投稿者にメッセージを送る。メッセージは非公開で、当事者にしか読めません。《継続的に日本語の言語ファイルに関わりたい場合》日本語の言語ファイルの Git リポジトリで GitHub の機能(Pull Request とか)を使う。権限を差し上げます。訳文が固めだと思うので、柔らかくしてくれる人は歓迎です。報告内容不具合や未翻訳があるところ。翻訳者には対応できないクライアント側の問題も多々あるが、気軽に。改善訳がある場合、改善訳を送る。改善元のテキストか、それが使われている場所と共に。理由も添えて。既知の問題の一覧未解決の問題の一覧。解決した問題の一覧。備考ゲーム自体がアーリーアクセス版です。また、インディーズ開発で開発者が少ないため、現状、開発者たちはゲームの開発に注力しており、翻訳への対応は貧弱です。UI に顕著ですが、翻訳できないところが多数あり、そこは英語になっています。変な不具合の例としては、「Anti-depressants(抗鬱薬)」が何故か翻訳表示できなかったりします。日本語表示が可能になり、私のこのゲームへの愛も落ち着きました。そのため、現在、作業の頻度は下がっています。後を引き継ぎたい人がもしもいるなら、喜んですべてを任せ、私はフェードアウトする所存です。2014年6月8日の追記。現在、メイン PC の OS を変更する作業のため、翻訳作業を停止中です。Windows 7 Professional から Arch Linux への移行のため、環境を整えて作業を再開するのに時間がかかると思います。
  3. It worked! The Japanese characters are displayed correctly. The mplus-1c-thin.ttf is nice.
  4. Japanese translation has been completed. Please read my last post in the Japanese translation thread. Would you change the author of the Japanese translation thread? It seems the author is missing, so the initial post can't be modified. In addition, his translation is terrible because of his language skills. He isn't good at Japanese. I say for a fact that he can't manage the thread.
  5. Download link: last updated on May 13, 2014 at 06:53 AM JST (UTC+9). I'm currently working on improving the translation. Japanese language file is available on a git repository now. Contributors Please view the commit history. I translated all files from scratch. Language files received many updates based on feedback. Thanks the Japanese community! A message to developers: If you need a Japanese font, I think M+ font is a solid option. This is free software (not freeware). Please refer to the font license. Outline fonts contain about 3000 most-used characters, and bitmap fonts contain about 7000 most-used characters.
×
×
  • Create New...